Provavelmente achou que seria como beber algumas bebidas altas, sentir-se muito bem e voltar à sua vida e dizer: | Open Subtitles | ربما ظن بأنه سيكون مثل شرب بعض الأشربة الطويلة والإحساس بالرضى الشديد. ومن ثمّ يعود لحياته ويقول: |
Apresenta a brincadeira como uma força transformadora durante toda a sua vida. | TED | و هو يتناول اللعب كقوة محولة لحياته بأكملها. |
Voltares a entrar na vida dele agora, só vai causar mais perturbação e dor. | Open Subtitles | إن عدتِ لحياته الآن ذلك سيتسبب فقط في زيادة المعاناة |
Clark a coisa mais importante é que o meu filho tem a vida dele de volta. | Open Subtitles | كلارك الأمر الأهم حالياً هو إستعادة إبني لحياته |
Veranista conhece beldade local, o remédio para a vida stressante da cidade. | Open Subtitles | آخذ عطلة أسبوعيّة يلتقي بفتاة محلية، الإكسير لحياته المُجهدة في المدينة. |
E certos fugitivos musculados que querem mudar de vida. | Open Subtitles | وهارب أحمق مفتول العضلات يبحث عن تغيير لحياته. |
Vai ouvi-lo implorar pela vida por ter traído o Nani Vitalli! | Open Subtitles | ..سوف تسمعين رجل يتوسل لحياته يا سيدتي لأنه خان ناني فيتالي |
Sou o Alex Law directamente do diário em vídeo da sua vida. | Open Subtitles | هنا أليكس يعطيكم التقرير المصوراليومي لحياته الخاصة |
Ele teme pela sua vida devido ao que sabe e ao que tem. - Isto. | Open Subtitles | هو خائف لحياته لأن الذي يعرف والذي عنده. |
Ele é só um rapazinho perdido, mas depois vê o cometa e de repente a sua vida ganha sentido. | Open Subtitles | إنه مجرد فتى تائه، وبعد ذلك يرى مذنباً وفجأة يصبح لحياته معنى |
O rapaz viu o cometa e sentiu que a sua vida ganhou sentido. | Open Subtitles | رَأى الفتىُ المذنبَ، وبعدها شعر بأن لحياته معنى |
Quem é que planeia a sua vida para os próximos 50 anos e depois se manda por uma janela? | Open Subtitles | من يخطط لحياته علي خريطة للخمسين عام التالية ثم بعدها يقفز بنفسه من نافذة؟ |
- Isto é um mapa da sua vida. | Open Subtitles | لأنّ هذا الأمر عبارة عن خارطة لحياته بأكملها |
- Não acha boa ideia o Reverendo dedicar parte do elogio à vida dele depois de casado? | Open Subtitles | الا تظنين بأنه سيكون لطيفا اذا خصص جزء من الخطاب لحياته بعد الزواج |
Discutimos o que causa DIC ou mandamos o miúdo de volta à triste vida dele? | Open Subtitles | أنناقش ما يسبب التخثر أم نعيد الفتى لحياته البائسة؟ |
Eu não consigo imaginar como conseguiste fazer para estar de volta a vida dele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف تمكنتى من حفّر طريقكِ لتعودي لحياته |
Penso que está a gerir bem a vida pós-reabilitação. | Open Subtitles | أعتقد إنه عاد لحياته الطبيعية بعد مركز التأهيل |
Damos-lhe rédea solta. Deixamo-lo recompor a vida. | Open Subtitles | لا نريده أن يطمئن ويشعر بالراحة ليحاول العودة لحياته العادية |
Bem, restituiu a vida a um homem, mas nem sequer olhou para os outros? | Open Subtitles | لقد أعدتَ رجلاً واحداً لحياته لكن هل نظرت بحال الآخرين؟ |
"Alegando que foram libertos com a cura do hospital" "foi também acusado de usar as pesquisas efectuadas para suportar o..." "seu luxuoso estilo de vida?" | Open Subtitles | بعد أن إدعى أنهم قد خرجوا من المشفى و قد شفوا.و إتهامه بإختلاس خزينة المشفى للأبحاث, لحياته الخاصة. |
Após o segundo tiro, que uma pessoa normal leva um segundo e meio para processar cognitivamente que estão numa situação de potencial risco de vida. | Open Subtitles | بعد الطلقة الثانية يستغرق الانسان العادي ثانية و نصف ليستوعب أنه بوضع مهدد لحياته |
Ele deve ter gritado e implorado pela vida enquanto descia. | Open Subtitles | لا بد انه كان يصرخ ويتوسل لحياته طول الطريق للاسفل |
Ele estava a lutar pela vida, a pele ficou presa bem fundo nas unhas. | Open Subtitles | رجل ينازع لحياته والجلد حصر بعمق تحت أظافره |