O meu advogado só estará aqui amanhã, por isso, Até lá... | Open Subtitles | المحامى الخاص بى لن يتواجد حتى الغد لذا لحين ذلك |
Mas escuta-me. Até lá, o 4 é o novo 8. Percebeste-me? | Open Subtitles | استمع لي , لحين ذلك أربعة هي ثمانية الجديدة , هل تفهمي ذلك؟ |
Vejo-o no treino, mister. Fique com ele Até lá. | Open Subtitles | اراك في التمرين ايها المدرب حافظ عليها لحين ذلك الوقت |
E eu sei que eventualmente vamos precisar de arranjar um carro, por isso, pensei que, Até lá, podes andar comigo. | Open Subtitles | ... اوه, واعرف اننا في النهاية سنسترجع سيارتنا ... لذا تصورت انه لحين ذلك تستطعين الركوب معي |
Até lá não atacamos, está claro? | Open Subtitles | لن نتدخل لحين ذلك الوقت هل هذا مفهوم ؟ |
E, Até lá, finjo que não existem. | Open Subtitles | و لحين ذلك الوقت ، أتظاهر بعدم وجودهم |
Estamos despachados Até lá. | Open Subtitles | فنحن في مأمن لحين ذلك الوقت |
E Até lá, passaremos o tempo todo a tentar derrotar o Moloch e o Cavaleiro. | Open Subtitles | لحين ذلك الوقت , سنقضي كل لحظةً مستيقظين فيها نبحث عن طريقة لهزم (مالوك) و الفرسان |
Até lá, descansem um pouco. | Open Subtitles | لحين ذلك أحصل على بعض الراحة |
Até lá, Sr.ª Van Tassel. | Open Subtitles | لحين ذلك الوقت يا سيدة (فان تيسل) |
Até lá. | Open Subtitles | لحين ذلك |