Mas os EUA estão a perder a liderança das ideias. | TED | ولكن الولايات المتحدة تتجه لخسارة القيادة في مجال الافكار. |
Também disse que expôs a sua carreira porno na Internet, levando-a a perder o emprego na Oakridge School. | Open Subtitles | وقال ايضا انه من فضح عملك الاباحي على الانترنت مما أدى لخسارة عملك في مدرسة أوكريدج |
Tenho a certeza de que podemos chegar a um acordo, nenhum de nós precisa de perder homens, nenhum de nós precisa ser enfraquecido. | Open Subtitles | أنا واثق أننا قد نصل إلى إتفاق لا أحد منا بحاجة لخسارة أي رجل ولا أي منا يريد أن يغدو ضعيفاً |
Quebrar as suas próprias regras antes de sabermos as suas exigências resultaria numa perda de credibilidade negocial. | Open Subtitles | يتخطون قواعدهم الخاصة من قبل حتى أن نعرفهم الطلبات ستكون نتيجة لخسارة مصداقية التفاوض |
A perda de Boobie Miles não pode resultar na perda da época. | Open Subtitles | ماذا ستفعل أيها المدرب جاينز؟ لا يمكن لخسارة بوبي مايلز أن تتسبب بخسارتنا للموسم |
Há uma boa razão para esta equipa ter perdido 4 jogos. | Open Subtitles | هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي |
Logicamente, se quisermos tratar a resistência à insulina, levamos as pessoas a perder peso, não é? | TED | في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟ |
À medida que envelhecemos, somos mais suscetíveis de perder essas ondas delta regenerativas. | TED | ومع تقدمنا في السن، نكون أكثر عرضة لخسارة موجات الدلتا المُجَدِّدة. |
Acho que é um bocado estúpido perder dinheiro num negócio... apenas porque se sente falta do pai. | Open Subtitles | إنها نفايات لخسارة النقود على عمل فقط لافتقادك لأبيكي |
Se quiseres treinar... algumas formas novas e espectaculares de perder um jogo, vem comigo. | Open Subtitles | على بعض الطرق المُذهلة لخسارة مباراة، من فضلك انضم إليّ |
Acha que a acusação contra mim fez a McAndrews perder o negócio? | Open Subtitles | هل كانت تهمتي سبباً لخسارة ماك أندرو للصفقة ؟ |
Estás preparada para perder tudo o que sempre conheceste? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة لخسارة كل شيء تعرفينه ؟ |
Pois, vai ser uma pena perder três idiotas. | Open Subtitles | نعم، سأشعر بالذنب لخسارة الثلاثة الحقيرين. |
Nao voltaremos a precisar de perder as nossas irmas em batalha. | Open Subtitles | لم يعد هناك حاجة لخسارة المزيد من أخواتنا بالمعارك |
Decidi fazer o que tentava não fazer, nem que isso significasse perder a Christa. | Open Subtitles | قررت ان افعل ماكافحت لاسابيع ان لاافعله حتى وان ادى ذلك لخسارة كريستا |
Devias ter pena por eu perder o direito à bolsa do basquetebol. | Open Subtitles | تستطيعي الشعور بالأسى لخسارة مؤسس كرة السلة |
Mas estou disposta a perder qualquer um que arrume confusão. | Open Subtitles | ولكنني مستعدّة لخسارة أيّ شخص يسبّب لي المتاعب |
É uma grande perda para a sua família e colegas e toda a comunidade jornalística. | Open Subtitles | إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره |
Falta de dinheiro, coração partido, actos de violência, perda de esperança. | Open Subtitles | قلة المالِ الأَفْعال العَنيفة لخسارة الأملِ. |
A minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. | Open Subtitles | حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس |
Foram sete anos... de vida repleta de... vergonha por ter perdido a corrida... e de dor pela separação do meu irmão mais novo. | Open Subtitles | لقد مضت سبع سنوات مع حياة مليئة بالإحراج لخسارة السباق |