"لخسارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • perder
        
    • perda
        
    • perdido
        
    Mas os EUA estão a perder a liderança das ideias. TED ولكن الولايات المتحدة تتجه لخسارة القيادة في مجال الافكار.
    Também disse que expôs a sua carreira porno na Internet, levando-a a perder o emprego na Oakridge School. Open Subtitles وقال ايضا انه من فضح عملك الاباحي على الانترنت مما أدى لخسارة عملك في مدرسة أوكريدج
    Tenho a certeza de que podemos chegar a um acordo, nenhum de nós precisa de perder homens, nenhum de nós precisa ser enfraquecido. Open Subtitles أنا واثق أننا قد نصل إلى إتفاق لا أحد منا بحاجة لخسارة أي رجل ولا أي منا يريد أن يغدو ضعيفاً
    Quebrar as suas próprias regras antes de sabermos as suas exigências resultaria numa perda de credibilidade negocial. Open Subtitles يتخطون قواعدهم الخاصة من قبل حتى أن نعرفهم الطلبات ستكون نتيجة لخسارة مصداقية التفاوض
    A perda de Boobie Miles não pode resultar na perda da época. Open Subtitles ماذا ستفعل أيها المدرب جاينز؟ لا يمكن لخسارة بوبي مايلز أن تتسبب بخسارتنا للموسم
    Há uma boa razão para esta equipa ter perdido 4 jogos. Open Subtitles هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي
    Logicamente, se quisermos tratar a resistência à insulina, levamos as pessoas a perder peso, não é? TED في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟
    À medida que envelhecemos, somos mais suscetíveis de perder essas ondas delta regenerativas. TED ومع تقدمنا في السن، نكون أكثر عرضة لخسارة موجات الدلتا المُجَدِّدة.
    Acho que é um bocado estúpido perder dinheiro num negócio... apenas porque se sente falta do pai. Open Subtitles إنها نفايات لخسارة النقود على عمل فقط لافتقادك لأبيكي
    Se quiseres treinar... algumas formas novas e espectaculares de perder um jogo, vem comigo. Open Subtitles على بعض الطرق المُذهلة لخسارة مباراة، من فضلك انضم إليّ
    Acha que a acusação contra mim fez a McAndrews perder o negócio? Open Subtitles هل كانت تهمتي سبباً لخسارة ماك أندرو للصفقة ؟
    Estás preparada para perder tudo o que sempre conheceste? Open Subtitles هل أنت مستعدة لخسارة كل شيء تعرفينه ؟
    Pois, vai ser uma pena perder três idiotas. Open Subtitles نعم، سأشعر بالذنب لخسارة الثلاثة الحقيرين.
    Nao voltaremos a precisar de perder as nossas irmas em batalha. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لخسارة المزيد من أخواتنا بالمعارك
    Decidi fazer o que tentava não fazer, nem que isso significasse perder a Christa. Open Subtitles قررت ان افعل ماكافحت لاسابيع ان لاافعله حتى وان ادى ذلك لخسارة كريستا
    Devias ter pena por eu perder o direito à bolsa do basquetebol. Open Subtitles تستطيعي الشعور بالأسى لخسارة مؤسس كرة السلة
    Mas estou disposta a perder qualquer um que arrume confusão. Open Subtitles ولكنني مستعدّة لخسارة أيّ شخص يسبّب لي المتاعب
    É uma grande perda para a sua família e colegas e toda a comunidade jornalística. Open Subtitles إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره
    Falta de dinheiro, coração partido, actos de violência, perda de esperança. Open Subtitles قلة المالِ الأَفْعال العَنيفة لخسارة الأملِ.
    A minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. Open Subtitles حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس
    Foram sete anos... de vida repleta de... vergonha por ter perdido a corrida... e de dor pela separação do meu irmão mais novo. Open Subtitles لقد مضت سبع سنوات مع حياة مليئة بالإحراج لخسارة السباق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus