"لخطأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • erro
        
    • erros
        
    Não seriam penalizados por falta de sorte ou por um erro não propositado. TED ولن يتم عقابهم للحظ السيء أو لخطأ غيرمقصود.
    Não acho justo castigares-me por um erro de há anos atrás. Open Subtitles ليس من العدل معاقبتّي لخطأ ارتكبته منذ سنوات
    E eu e todos estes professores e estes pais, não passámos por isto tudo para ficármos mal por causa de um erro. Open Subtitles وأنا وجميع هؤلاء المعلمين وأولياء الأمور لم نذهب من خلال كل هذا لكي يتم رفضنا لخطأ مطبعي
    Ela morreu na mesa de operações, devido a um erro médico, e, ele entrou em depressão. Open Subtitles ثم توفيت على طاولة الجراحة, كنتيجة لخطأ طبي, ثم أصيب بالإكتئاب
    Não posso deixar que mais erros alterem os planos para os dispositivos restantes. Open Subtitles ...لا يمكننى السماح لخطأ آخر من أخطاءك بأن يقطع خططى للقنبلتين المتبقيتين
    Então os humanos da Terra têm de sofrer pelo nosso erro? Open Subtitles حتى البشر من الأرض يجب أن تعاني لخطأ لدينا؟
    Vocês gostariam que Rheda deixasse esta criança órfã por um erro que todos cometemos? Open Subtitles هل ستكوا ريدا السبب في جعل هذه الطفلة يتيمة لخطأ ارتكبناه جميعاً؟
    O laboratório privado disse que tinha sido erro humano. Open Subtitles المعمل الخاص الذي قام بمقارنة العينتين أرجع ذلك لخطأ بشري
    Pode explicar o que aconteceu, como pode ter acontecido um erro destes? Open Subtitles كيف لخطأ مثل هذا يمكن أن يحدث؟
    Tudo ocorreu perfeitamente conforme o plano... excepto uma coisa... devido a um erro técnico do Mustafa... Open Subtitles سار كل شيء تماماً كما الخطة باستثناء شيء واحد صغير نتيجةً لخطأ فني حدث من "مصطفى"
    Um candidato vai ganhar devido a um erro informático. - Vai? Como sabemos? Open Subtitles مرشح ما سيفوز نتيجة لخطأ في الحاسوب.
    erro comum de identificação. Open Subtitles إنها حالة نموذجية لخطأ في الهوية
    O quê? Sou sarcástica, porque referi um pequeno e óbvio erro? Open Subtitles ماذا , أنا مزعجة لأنني أشير لخطأ صغير ؟
    George W. Bush ganhou o seu quarto mandato consecutivo como presidente vencendo na Florida, que devido a um erro informático nos terminais de voto Jeb B, totalizaram apenas um voto para o Presidente Bush e o Vice-Presidente Schwarzenegger. Open Subtitles فاز بتصويت ولاية فلوريدا نتيجة لخطأ في الكمبيوتر في حساب الأصوات الذي دون وجود تصويت واحد للرئيس بوش و أخر لنائب الرئيس شوارزنجر
    A segunda era uma militar condecorada por bravura, condenada pelo conselho de guerra por um erro mortal. Open Subtitles الثانية كانت جندية بحرية" "،قلّدت للشجاعة حُكِمت عسكريًا" "لخطأ مُميت
    É o som de não fazer um enorme erro. Open Subtitles هذا الصوت هو عدم فعلنا لخطأ كبير
    - É assim que um erro leva a outro. Open Subtitles هكذا يقودك الخطأ لخطأ آخر.
    Alguém o colocou nisto? É penitência por algum erro terrível? Open Subtitles أهي كفّارة لخطأ غامض ومظلم؟
    A sua pouca experiência levou-a a um erro terrível. Open Subtitles قلة خبرتها قادت لخطأ فادح.
    Não há margem para erros. Open Subtitles ما من هامش لخطأ
    Há muita coisa que pode correr mal. Já chega de erros. Open Subtitles لا نحتاج لخطأ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus