Não seriam penalizados por falta de sorte ou por um erro não propositado. | TED | ولن يتم عقابهم للحظ السيء أو لخطأ غيرمقصود. |
Não acho justo castigares-me por um erro de há anos atrás. | Open Subtitles | ليس من العدل معاقبتّي لخطأ ارتكبته منذ سنوات |
E eu e todos estes professores e estes pais, não passámos por isto tudo para ficármos mal por causa de um erro. | Open Subtitles | وأنا وجميع هؤلاء المعلمين وأولياء الأمور لم نذهب من خلال كل هذا لكي يتم رفضنا لخطأ مطبعي |
Ela morreu na mesa de operações, devido a um erro médico, e, ele entrou em depressão. | Open Subtitles | ثم توفيت على طاولة الجراحة, كنتيجة لخطأ طبي, ثم أصيب بالإكتئاب |
Não posso deixar que mais erros alterem os planos para os dispositivos restantes. | Open Subtitles | ...لا يمكننى السماح لخطأ آخر من أخطاءك بأن يقطع خططى للقنبلتين المتبقيتين |
Então os humanos da Terra têm de sofrer pelo nosso erro? | Open Subtitles | حتى البشر من الأرض يجب أن تعاني لخطأ لدينا؟ |
Vocês gostariam que Rheda deixasse esta criança órfã por um erro que todos cometemos? | Open Subtitles | هل ستكوا ريدا السبب في جعل هذه الطفلة يتيمة لخطأ ارتكبناه جميعاً؟ |
O laboratório privado disse que tinha sido erro humano. | Open Subtitles | المعمل الخاص الذي قام بمقارنة العينتين أرجع ذلك لخطأ بشري |
Pode explicar o que aconteceu, como pode ter acontecido um erro destes? | Open Subtitles | كيف لخطأ مثل هذا يمكن أن يحدث؟ |
Tudo ocorreu perfeitamente conforme o plano... excepto uma coisa... devido a um erro técnico do Mustafa... | Open Subtitles | سار كل شيء تماماً كما الخطة باستثناء شيء واحد صغير نتيجةً لخطأ فني حدث من "مصطفى" |
Um candidato vai ganhar devido a um erro informático. - Vai? Como sabemos? | Open Subtitles | مرشح ما سيفوز نتيجة لخطأ في الحاسوب. |
erro comum de identificação. | Open Subtitles | إنها حالة نموذجية لخطأ في الهوية |
O quê? Sou sarcástica, porque referi um pequeno e óbvio erro? | Open Subtitles | ماذا , أنا مزعجة لأنني أشير لخطأ صغير ؟ |
George W. Bush ganhou o seu quarto mandato consecutivo como presidente vencendo na Florida, que devido a um erro informático nos terminais de voto Jeb B, totalizaram apenas um voto para o Presidente Bush e o Vice-Presidente Schwarzenegger. | Open Subtitles | فاز بتصويت ولاية فلوريدا نتيجة لخطأ في الكمبيوتر في حساب الأصوات الذي دون وجود تصويت واحد للرئيس بوش و أخر لنائب الرئيس شوارزنجر |
A segunda era uma militar condecorada por bravura, condenada pelo conselho de guerra por um erro mortal. | Open Subtitles | الثانية كانت جندية بحرية" "،قلّدت للشجاعة حُكِمت عسكريًا" "لخطأ مُميت |
É o som de não fazer um enorme erro. | Open Subtitles | هذا الصوت هو عدم فعلنا لخطأ كبير |
- É assim que um erro leva a outro. | Open Subtitles | هكذا يقودك الخطأ لخطأ آخر. |
Alguém o colocou nisto? É penitência por algum erro terrível? | Open Subtitles | أهي كفّارة لخطأ غامض ومظلم؟ |
A sua pouca experiência levou-a a um erro terrível. | Open Subtitles | قلة خبرتها قادت لخطأ فادح. |
Não há margem para erros. | Open Subtitles | ما من هامش لخطأ |
Há muita coisa que pode correr mal. Já chega de erros. | Open Subtitles | لا نحتاج لخطأ آخر |