"لخطاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • discurso
        
    • discursos
        
    • para ouvirem
        
    Podíamos ver o impacto imediato da legislação ou um discurso de ódio feito numa assembleia da escola e ver o que acontece como resultado. TED يمكنك أن ترى التأثير المباشر للتشريعات أو لخطاب حقد ألقاه أحدهم على مجمع المدرسة و انظر ماذا سيحدث كنتيجة لذلك.
    Em 1916, desmaiou quando fazia um discurso sufragista e morreu pouco depois. TED في عام 1916، انهارت أثناء إلقاءها لخطاب للمطالبة بالمساواة وماتت بعد فترة وجيزة.
    Lynne, eu fiz algumas notas para o discurso do David. Open Subtitles لين ، لقد وضعت بعض الملاحظات لخطاب ديفيد
    Além disso, não precisas de discursos, precisas de companhia para beber. Open Subtitles كما أنّك لا تحتاجين لخطاب وإنّما لرفيقة شراب، أقداح؟
    Além disso, não precisas de discursos, precisas de companhia para beber. Open Subtitles كما أنّك لا تحتاجين لخطاب وإنّما لرفيقة شراب، أقداح؟
    Juntem- se cá fora para ouvirem o Chefe da Zona. Open Subtitles تجمعوا بالخارج لخطاب رئيس المقاطعة
    Isto vai parecer uma loucura, mas não temos tempo para o discurso "a verdade está por aí"... Open Subtitles سيبدو هذا جنونيا , ولكن ليس لدينا وقت لخطاب عن الحقيقة كاملة الآن
    O meu pai vai fazer o discurso reformista. Costuma entusiasmá-los. Open Subtitles أبي يلقي لخطاب الإصلاحي يميل على تقويمهم
    Tinha um discurso preparado mas não pensei que ficasse tão nervoso. Open Subtitles تقريباً كنت أحضر لخطاب كبير ولكن لم أعلم انني سأكون بهذه العصبية
    Danny, queria avisá-lo de que um dos seus comentários pode ter sido reproduzido num discurso da Vice, por culpa minha. Open Subtitles نعم، أوه، داني، أنا فقط أردْت أن أعلمك، إحدى حكاياتِكِ لَرُبَّما وجدت طريقها لخطاب نائبة الرئيس
    Está na hora de um discurso de esperança sobre as virtudes da fé sem limites? Open Subtitles أحان الوقت لخطاب الأمل؟ ومزايا الإيمان الأعمى؟
    Está na hora de um discurso de esperança sobre as virtudes da fé sem limites? Open Subtitles أحان الوقت لخطاب الأمل؟ ومزايا الإيمان الأعمى؟
    Porque não guardas o discurso de resignação, está bem? Open Subtitles توقفي! لم لا تحتفظين بهذا لخطاب استقالتك, مفهوم؟
    Tradição. Quem perde vai ao discurso do vencedor. Open Subtitles يقضي العرف بحضور الخاسر لخطاب قبول الفائز.
    Quis ler o teu discurso porque... Open Subtitles أنا آسفه أردت قراءة ا لخطاب عنك
    Estás a preparar-te para o discurso "Eu odeio os homens"? Open Subtitles هل انتي مستعده لخطاب انا اكره الرجال
    Estou à procura de palavras para um discurso que devo fazer perante uma multidão. Open Subtitles أبحث عن الكلمات لخطاب سوف ألقيه... أمام حشد غفير من الناس.
    Não tenho tempo para discursos. Open Subtitles صاح، اسمع، ليس لديّ وقت لخطاب طويل، حسنًا؟ لذا، باختصار...
    Sim, tudo bem acabem com os discursos dos óscares, rapazes. Open Subtitles حسنا ،تجهزو لخطاب الاوسكار
    Não preciso de discursos animadores, Miles. Open Subtitles لست بحاجة لخطاب رفع (معنويات يا (مايلز
    Juntem- se cá fora para ouvirem o Chefe da Zona. Open Subtitles تجمعوا بالخارج لخطاب رئيس المقاطعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus