"لخطتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu plano
        
    • ao plano
        
    Significa que os resultados que se julgavam inalcançáveis serão possíveis, logo que se construa uma grande central de acordo com o meu plano. Open Subtitles وتعني ان نتائج لم يحلم بها احد من قبل كانت ممكنه حالما يتم تشييد محطه ضخمه وفقا لخطتي
    Antes de optar pelos pormenores finais do meu plano, aproveitei-me da minha posição na siderurgia para roubar 250 unidades de pólvora comprimida. Open Subtitles قبل أن أبتّ في التفاصيل الفعلية لخطتي إستخدمت منصبي في أعمال الصّلب لسرقة ما مجموعه 250 قطعة من مسحوق البارود المضغوط
    Um voto no meu plano é um voto para vida maravilhosa. Open Subtitles التصويت لخطتي هو التصويت لحياة جميلة
    Para isso é que existe o meu plano estratégico. Open Subtitles ونفس الشيء بالنسبة لخطتي الإستراتيجيه
    Quero voltar ao plano original. Open Subtitles لن يفلح هذا - أريد العودة لخطتي الاصلية
    Queres voltar a ser a cabra ou emprestar as tuas proezas ao meu plano? Open Subtitles هل تُريدي الرجوع للقيام بدور "كبش الفداء" مرة اخرى؟ أو تُعيري براعتكِ في الاحتيال لخطتي ؟
    Já consigo ver que há resistência ao meu plano. Open Subtitles إنّ إمكانية... الحقيقة هي، إنّني بِتُّ أشعر بمقاومة لخطتي بالفعل.
    Tal não é essencial para o meu plano. Open Subtitles إلّا أن ذلك ليس ضروريًّا لخطتي.
    - Ele é essencial para o meu plano. Open Subtitles إنه عامل رئيسي لخطتي.
    Vou prosseguir com o meu plano original. Open Subtitles سأعود لخطتي الأصلية
    O meu novo companheiro de cela, o Walt Warren, era o candidato perfeito para o meu plano. Open Subtitles زميلي بالزنزانة الجديد (والت وارن)، كان المرشح المثالي لخطتي
    Mas oiça o meu plano. Open Subtitles استمعي فقط لخطتي
    - O meu plano é preferível. Open Subtitles -هذا مناسب بالتأكيد لخطتي
    O que aconteceu com meu plano? Open Subtitles ماذا حدث لخطتي
    Terra era uma parte fundamental do meu plano. Open Subtitles لقد كانت (تيرا) المفتاح لخطتي
    Estou de volta ao plano... graças a vocês. Open Subtitles ... هكذا عدت لخطتي . بفضلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus