"لدقائق قليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns minutos
        
    • alguns minutos
        
    De resto, podemos vê-lo em diversos filmes, etc., bastam uns minutos. TED على فكرة, يمكنك رؤية ذلك في افلام تبين هذه العملية بشكل واضح, الخ. التي تكون لدقائق قليلة.
    Agora... por uns minutos consigo viver a perfeição. Open Subtitles الآن لدقائق قليلة أستطيع الوصول لتجربة الكمال
    Nicky, eu quero que passes pelo meu escritório daqui a uns minutos. Open Subtitles نيكي .. أريدك أن تنتظريني عند مكتبي لدقائق قليلة
    Então, alguns minutos depois chegámos a casa deles e eram 8 horas em ponto. Open Subtitles ثمّ لدقائق قليلة فقط لاحقاً، وَصلنَا إلى بيتِهم، وهو كَانَ بالضبط 8: 00.
    É um trabalho arriscado, só podemos ficar no lago por alguns minutos, porque estas águas albergam algo mortífero. Open Subtitles لا يسعهم البقاء داخل البحيرة إلا لدقائق قليلة فشيء مميت يقبع في هذه المياه
    Acho que o fantasma consegue possuir as pessoas por alguns minutos, ou, pelo menos, o tempo suficiente para que façam o que ele quer. Open Subtitles اعتقد انه وجد طريقة للسيطرة على الناس لدقائق قليلة او على الاقل لوقت كاف ليجعلهم يفعلون ما يريده
    Ouçam, pedimos-lhes que permaneçam nos seus lugares por uns minutos enquanto distribuímos estes cartões. Open Subtitles نطلب منكم رجاءً أن تبقوا لدقائق قليلة لأننا نريد منكم تعبئة هذه الإستماراة
    Está bem, foi um prazer conhecê-la, se precisar de alguma coisa, estaremos lá fora, vamos ficar por só mais uns minutos. Open Subtitles حسنا .. كان من اللطيف مقابلتك واذا اردتي اى شيء اتصلي بي تعالى فقط سنبقي لدقائق قليلة
    De certeza que dispensam uns minutos, portanto vem falar comigo ou começo a cantar Ethel Merman o mais alto que conseguir. Open Subtitles انا واثقة ان بأمكانهم الاستغناء عنك لدقائق قليلة لذا تعالى للتحدث معى او سأبدأ بغناء ايثيل مارمن
    Venho aqui a cima uma vez por dia por uns minutos para me lembrar o que estou a proteger. Open Subtitles أصعد إلى هنا كل يوم لدقائق قليلة.. لأذكرنفسيبماأحميه..
    Empresta-mo por uns minutos? Open Subtitles هل يمكن أن أستعيره لدقائق قليلة فقط؟
    uns minutos, nada mais. Acabei de chegar. Open Subtitles لدقائق قليلة فقط لقد وصلت للتو
    Liga ao House e diz-lhe que estamos uns minutos atrasados. Open Subtitles حسناً، إتصل بـ"هاوس" وأخبره أننا سنتأخر لدقائق قليلة
    Sei que é difícil estar fechado num sítio apertado, mas é só por alguns minutos. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب أن تكون محجوزاً في مساحة ضيقة ولكن هذا لن يكون إلا لدقائق قليلة
    A luz aqui só dura alguns minutos, não podes perdê-la. Open Subtitles الضوء هنا يستمر لدقائق قليلة فقط، لا تريدين تفويت هذا.
    Quando toquei naquilo, durante alguns minutos, senti que tudo era possível. Open Subtitles عندما لامست هذا الشئ لدقائق قليلة. شعرت وكأن كل شئ ممكن.
    Identificamo-lo há apenas alguns minutos. Open Subtitles الزوجة ميّزتْه لدقائق قليلة فقط مضى.
    Só vou demorar alguns minutos. Open Subtitles أنا سَأكُونُ لدقائق قليلة فقط.
    Pode brincar mais alguns minutos. Open Subtitles يمكنك البقاء هناك لدقائق قليلة.
    Se atrasares o teu inimigo alguns minutos... Open Subtitles لو استطعتَ تأخير أعدائكَ ولو لدقائق قليلة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus