"لدى الأطفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas crianças
        
    • as crianças têm
        
    • infantil
        
    • em crianças
        
    • Os miúdos
        
    (Risos) Porque estes locais, estes "habitats", provocam uma quantidade enorme de ansiedade e depressão nas crianças. Como elas não têm muita experiência de medicamentos, TED لأن هذه الأماكن ، وهذه العادات، تحوي كميات هائلة من القلق والاكتئاب لدى الأطفال ، وليس لديهم الكثير من الخبرة مع الدواء.
    Fizeram pesquisa antropológica sobre o desenvolvimento da actividade artística nas crianças, e descobriram que, através do espaço e do tempo, todas as crianças demonstram a mesma evolução na lógica visual à medida que crescem. TED لقد قام البعض ببعض الأبحاث الأنثروبولوجية من أجل إكتشاف النشاط الفني لدى الأطفال ، فوجدوا أنه ، عبر الزمان والمكان ، جميع الأطفال يمرون بنفس التطور في المنطق البصري أثناء نموهم
    Mais ainda, os soluços aparecem nos bebés muito antes do nascimento e são mais vulgares nas crianças do que nos adultos. TED كما أن الفواق يظهر لدى أطفال البشر قبل أن يولدوا كما أنها مألوفة لدى الأطفال أكثر من الكبار.
    Dizemos isto para nos lembrarmos de que as crianças têm uma fisiologia diferente de um adulto normal. TED ونقول ذلك لنذكر أنفسنا بأن لدى الأطفال فسيولوجيا مختلفة عن الكبار العاديين.
    O nosso objetivo é evitar a perda de audição infantil em todo o estado do Alasca. TED هدفنا هو الحد من فقدان السمع لدى الأطفال عبر ولاية ألاسكا.
    Na verdade isto é bastante comum em crianças de 4 anos. TED هذا أمر طبيعي للغاية لدى الأطفال بعمر أربع سنوات.
    Que tipo de prendas é que Os miúdos gostam actualmente? Open Subtitles هل تعلم ماهي الهدايا المُفضلة لدى الأطفال هذه الأيام؟
    "Ideia de Suicídio nas crianças com Leucemia". Open Subtitles "الأفكار الانتحارية لدى الأطفال المصابين باللوكيميا"
    Comecemos pela leucemia, leucemia linfóide aguda, LLA, o cancro mais comum nas crianças. TED لنبدأ بسرطان الدم (اللوكيميا) سرطان الدم اللمفاوي الحاد المعروف اختصاراً بـ (ALL) أكثر أنواع السرطان شيوعاً لدى الأطفال.
    as crianças têm uma energia sem fim e uma motivação para serem a mudança de que o mundo precisa. TED لدى الأطفال طاقة لا حدود لها والدافع ليكونوا التغيير والذي يحتاج له العالم.
    Eu acho que as crianças têm um verdadeiro sentido básico de justiça. Não achas? Open Subtitles أعتقد أنّ لدى الأطفال حسّ أساسي بالعدالة، ألا تعتقد ذلك؟
    Eu acho que as crianças têm um verdadeiro sentido básico de justiça. Não achas? Open Subtitles أعتقد أنّ لدى الأطفال حسّ أساسي بالعدالة، ألا تعتقد ذلك؟
    Um pediatra local concluiu que as situações de envenenamento infantil por chumbo tinham duplicado em Flint, durante a crise. TED اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة.
    Viajando pelo país, escolas, hospitais, educando o país sobre a obesidade infantil. Open Subtitles تجوب البلد، زيارة المدارس، المستشفيات توعية المواطنين بالسمنة لدى الأطفال
    Com um aumento de 60% na obesidade infantil, a nível mundial, apenas em 20 anos, o problema é demasiado significativo para ser ignorado. TED ومع وصول نسبة السمنة العالمية لدى الأطفال إلى ٦٠٪ خلال العقدين الماضيين لم يعد بالإمكان تجاهل مشكلة تمثل هذا القدر من الأهمية.
    Aborda um dos maiores problemas de saúde pública no planeta, a primeira causa de morte em crianças com menos de 5 anos, TED حيث أنه يعالج احدى أهم القضايا الصحية في العالم, والسبب الأول في حالات الوفاه لدى الأطفال دون سن الخامسة,
    Os miúdos têm a oportunidade de ver boa arte. Open Subtitles الآن لدى الأطفال الفرصة لرؤية فنّاً عظيماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus