"لدى عودتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando voltasse
        
    • quando voltar
        
    • quando voltei
        
    • quando eu voltar
        
    Pensei ter dito que queria ver o convés limpo quando voltasse. Open Subtitles أظنّني طلبت منك الانتهاء مِن مسح سطح السفينة لدى عودتي
    Pensei ter dito que queria ver o convés limpo quando voltasse. Open Subtitles أظنّني طلبت منك الانتهاء مِن مسح سطح السفينة لدى عودتي
    Sou, e esperava levar-te a uma construção de celeiro quando voltasse. Open Subtitles نعم، وكنت أمل أن مرافقة لك إلى حظيرة الوعي لدى عودتي.
    Estou ansioso por vê-lo, quando voltar. Open Subtitles فأنا أتشوّق لمتابعتها لدى عودتي
    "quando voltei, vomitei e passei o resto do dia na cama" Open Subtitles وتقيأت لدى عودتي للمنزل وأمضيت بقية اليوم في السرير...
    Talvez quando eu voltar, nós tenhamos a mesma idade. Open Subtitles ربّما لدى عودتي سأكون أنا وأنتِ في السنّ نفسه
    Disse que falaria com ela quando voltasse. Open Subtitles ‫أخبرتها بأنني سأتكلم معها لدى عودتي
    Porta-te bem, miúdo. Vemo-nos quando voltar. Open Subtitles أحسن التصرّف يا بنيّ سأراك لدى عودتي
    Tentei tomar banho de banheira quando voltei do Canadá, mas não tinha água quente! Open Subtitles حاولت أن أستحم لدى عودتي من كندا ولكن بدون ماء ساخن!
    E acho que, quando voltei, de alguma forma danifiquei a Continuidade do espácio-temporal. Open Subtitles و أعتقدُ أنّه لدى عودتي إلى هنا تسبّبتُ بضررٍ في استمراريّة فضاء الزمان وإنصحّذلك ...
    É melhor que ele tenha desaparecido quando eu voltar. Open Subtitles يجدر أن يختفي لدى عودتي
    É melhor que ele tenha desaparecido quando eu voltar. Open Subtitles يجدر أن يختفي لدى عودتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus