Pensei ter dito que queria ver o convés limpo quando voltasse. | Open Subtitles | أظنّني طلبت منك الانتهاء مِن مسح سطح السفينة لدى عودتي |
Pensei ter dito que queria ver o convés limpo quando voltasse. | Open Subtitles | أظنّني طلبت منك الانتهاء مِن مسح سطح السفينة لدى عودتي |
Sou, e esperava levar-te a uma construção de celeiro quando voltasse. | Open Subtitles | نعم، وكنت أمل أن مرافقة لك إلى حظيرة الوعي لدى عودتي. |
Estou ansioso por vê-lo, quando voltar. | Open Subtitles | فأنا أتشوّق لمتابعتها لدى عودتي |
"quando voltei, vomitei e passei o resto do dia na cama" | Open Subtitles | وتقيأت لدى عودتي للمنزل وأمضيت بقية اليوم في السرير... |
Talvez quando eu voltar, nós tenhamos a mesma idade. | Open Subtitles | ربّما لدى عودتي سأكون أنا وأنتِ في السنّ نفسه |
Disse que falaria com ela quando voltasse. | Open Subtitles | أخبرتها بأنني سأتكلم معها لدى عودتي |
Porta-te bem, miúdo. Vemo-nos quando voltar. | Open Subtitles | أحسن التصرّف يا بنيّ سأراك لدى عودتي |
Tentei tomar banho de banheira quando voltei do Canadá, mas não tinha água quente! | Open Subtitles | حاولت أن أستحم لدى عودتي من كندا ولكن بدون ماء ساخن! |
E acho que, quando voltei, de alguma forma danifiquei a Continuidade do espácio-temporal. | Open Subtitles | و أعتقدُ أنّه لدى عودتي إلى هنا تسبّبتُ بضررٍ في استمراريّة فضاء الزمان وإنصحّذلك ... |
É melhor que ele tenha desaparecido quando eu voltar. | Open Subtitles | يجدر أن يختفي لدى عودتي |
É melhor que ele tenha desaparecido quando eu voltar. | Open Subtitles | يجدر أن يختفي لدى عودتي |