"لديكِ مانع" - Traduction Arabe en Portugais

    • te importas
        
    • importar
        
    • te importares
        
    • se importa
        
    Não te importas de ficar até que a enfermeira volte? Open Subtitles هل لديكِ مانع في البقاء حتى تعود المُمرضة ؟
    Se não te importas, por favor dá um bilhete. Open Subtitles إذا لم يكن لديكِ مانع يا أنسة .. هل يمكنني الحصول
    Não te importas de conduzir? Open Subtitles هل انتِ متأكّدة من انّه ليس لديكِ مانع بأن تقودي ؟
    Vou assumir a partir daqui, se não se importar. Open Subtitles سأستلم الصف من هنا، إذا لم يكن لديكِ مانع مرحباً أيّها الصف
    - Não se importar de dar uma olhadela? Open Subtitles ...إذا لم يكن لديكِ مانع في فحص النظام هناك
    E assim, se não te importares. Open Subtitles وسأغادر عندما يصل، إن لم يكن لديكِ مانع.
    Por isso se não te importares, gostaria que tivessesmo todos um Acção de graças sem eventos. Open Subtitles لذا ، إذا لم يكُن لديكِ مانع كُنت لأفضل أن نحظى جميعاً بعيد شكر هاديء ، شكراً لكم
    Se não se importa que o diga, parece-me confusa. Open Subtitles إن لم يكن لديكِ مانع إن قلت لكِ أنكِ تبدين مشوشة
    De graça. Se não te importas, escreves o teu número nesta folha de assinaturas? Open Subtitles لذا، لو لم يكن لديكِ مانع فلتكتبي رقم هاتفك على لائحة التسجيل تلك؟
    Não te importas de te levantar, por favor? Open Subtitles الآن ، إذا لم يكُن لديكِ مانع ، فلتقفي من فضلك
    Se não te importas... as coisas são sérias? Open Subtitles إنْ لمْ يكن لديكِ مانع هل علاقتكما جدّيّة؟
    Se não te importas... as coisas são sérias? Open Subtitles إنْ لمْ يكن لديكِ مانع هل علاقتكما جدّيّة؟
    Agora, se não te importas, tenho um assunto para terminar com a tua criada. Open Subtitles والأن لو لم يكن لديكِ مانع. فلدي عمل لأنهيه مع خادمتكِ.
    Agora se não te importas, estás a matar minha bebedeira. Open Subtitles الآن ، إذا لم يكُن لديكِ مانع فأنتِ تقتلين إثارتي
    Desta vez espero aqui, se não te importas. Open Subtitles سأنتظر هُنا هذه المرّة، إذا لم يكُن لديكِ مانع
    Podia dar uma olhadela, se não se importar. Open Subtitles -في الواقع، لا أريد أن ألقي نظرة إن لم يكن لديكِ مانع
    - Se não se importar. Open Subtitles إنْ لم يكن لديكِ مانع
    - Fantástico. - Muito bem. Bom, vou andando agora, se não te importares. Open Subtitles -حسنًا، سأترك المكان الآن، إذا كان ليس لديكِ مانع
    Acho que me vou embora, se não te importares. Open Subtitles -أخالني سأرحل ما لَمْ يكن لديكِ مانع
    Se não te importares, querida. Open Subtitles اذا ليس لديكِ مانع
    Se não se importa, vou chamar-lhe Skyler. Open Subtitles (سأناديك بإسم (سكايلر إن لم يكن لديكِ مانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus