"لديكِ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens para
        
    • tem para
        
    Muito bem, querida, o que tens para mim? Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ، ماذا لديكِ من أجلي ؟
    Vamos ver o que tens para nós, Betsy. Open Subtitles دعينا نرى ماذا لديكِ من أجلنا ، بيتسي
    O que tens para mim, Rizzoli? Open Subtitles ماذا لديكِ من أجلي يا ريزولي؟
    Que especialidade tem para nós esta noite? Open Subtitles ماذا لديكِ من أطباق خاصة لنا الليلة ؟
    O que tem para mim, Agente? Open Subtitles ماذا لديكِ من أجلى , أيتها العميلة؟
    Certo, Taylor o que tens para nós? Open Subtitles حسناً يا (تايلور) ماذا لديكِ من معلوماتٍ لنا؟
    - O que tens para mim? Open Subtitles ماذا لديكِ من أجلي ؟
    - O que tens para nós? Open Subtitles ماذا لديكِ من أجلنا؟
    O que tens para mim? Open Subtitles ماذا لديكِ من أجلي؟
    Agora, o que é que tens para mim? Open Subtitles الآن،ماذا لديكِ من أجلي؟
    - O que tens para mim? Open Subtitles ـ ماذا لديكِ من أجلي ؟
    - Obrigado. O que tens para mim, Maureen? Open Subtitles ماذا لديكِ من أجلي يا (مورين)؟
    É o que tens para mim? Open Subtitles أهذا ما لديكِ من أجلي ؟ !
    Bom trabalho, Bauhaus. O que é que tem para mim? Open Subtitles أحسنتِ صنعاً (باهوس)، ماذا لديكِ من أجلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus