"لديك أشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens coisas
        
    • tens algo
        
    • tem coisas
        
    • ter coisas mais
        
    • Deves ter coisas
        
    tens coisas melhores para fazer com o teu tempo livre. Open Subtitles لديك أشياء أفضل يمكن أن تفعلها في وقت فراغك
    Sei que tens coisas para me dizeres. Estou aqui para te ouvir. Open Subtitles أعلم أن لديك أشياء تريد أن تقولها لى وانا هنا لأسمعك
    Falamos mais tarde. tens coisas mais importantes com que te preocupar. Open Subtitles و سنتحدث لاحقاً لديك أشياء أهم لتعتنى بها
    tens algo bom aqui. Só estás a tentar fazer o que é melhor para a tua família. Open Subtitles إن لديك أشياء طيبة حقاً إنك فقط تريد فعل الأفضل لعائلتك
    tem coisas porreiras. O dinheiro da droga compra muitas merdas. Open Subtitles لديك أشياء لطيفة مال المخدرات يشتري الكثير الأشياء اللطيفة كارل
    Espírito da Jean-Claude coreana, sei que deves ter coisas mais importantes para fazer, mas para mim, nada é mais importante. Open Subtitles روح (جان كلود) السيدة الكورية أعلم أن لديك أشياء مهمة لتفعلها لكن بالنسبة لي ليس هناك شئ أكثر أهمية
    Deves ter coisas melhores para fazer numa sexta à noite, meu. Open Subtitles لديك أشياء كثيرة أفضل كي تفعلها في ليلة الجمعة،
    Tenho a certeza que tens coisas melhores para fazer do que andar na montanha-russa. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لديك أشياء أفضل من التسكع و ركوب قطار الملاهي
    - Acabou. Obviamente tens coisas melhores para fazer. Open Subtitles لقد تجاوزت الأمر، من الواضح أنّ لديك أشياء أهم تود القيام بها.
    Se tens coisas para fazer, podemos encontrar-nos esta tarde. Open Subtitles نظرة، إذا كان لديك أشياء للقيام بها، يمكن أن نلتقي بعد ظهر هذا اليوم فقط.
    Culpei-me estes anos todos pelo que lhe aconteceu e tu tens coisas... Open Subtitles كل هذه السنوات حملت نفسي ذنب ما حدث لها, وكان لديك أشياء
    Está na altura de largar o passado, e reconhecer que tens coisas aqui que eu somente poderei sonhar. Open Subtitles كي تكتشف أن لديك أشياء هنا أحلم بها
    tens coisas mais importantes em que pensar. Open Subtitles لديك أشياء أكثر أهمية لتفكر بها
    tens coisas para trabalhar. Open Subtitles لديك أشياء عليك أن تعمل عليها.
    Se tens coisas para fazer, tudo bem. Open Subtitles تعلم، إذا كان لديك أشياء للقيام بها، لا باس " يمكنني أن التعامل مع "بات لا
    tens coisas magníficas. Open Subtitles لديك أشياء جديدة يا لويز.
    E aposto que tens algo melhor para fazer do que limpar o WC feminino. Open Subtitles بالإضافة إلى أني متأكد من أن لديك أشياء أفضل من غسل حمّامات الفتيات لتفعلها
    Decerto tens algo a fazer na casa de banho, Birdie, querida. Open Subtitles أنا متأكدة يجب أن يكون لديك أشياء للقيام بها في الحمام، "بيردي"، عزيزتي.
    Sei que tem coisas melhores do que olhar monitores. Open Subtitles أنا متأكد أنّ لديك أشياء أفضل تقومي بها بدلاً من التحديق في الشاشات.
    tem coisas tão lindas na sua loja. Open Subtitles لديك أشياء جميلة جداً في متجرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus