"لديك أيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens
        
    tens pêlos no nariz? Open Subtitles أخبرنى الآن هل لديك أيه شعيرات فوق أنفك ؟
    Também li, e vais plagiá-la toda ou tens também ideias próprias? Open Subtitles لقد قرأت هذا أيضاً. هل سوف تنتحل أراء الكُتاب الآخرين طوال الوقت ؟ هل لديك أيه أفكار خاصة بشأن ذلك الأمر ؟
    Não tens feitos pessoais, portanto, tentas aproveitar-te da glória dos outros. Open Subtitles , أنت ليس لديك أيه إنجازات . لذا تريد أن تستعير مجد الأخرين
    Estava a planear espairecer por aí, mas se tens um sítio para curtir então, por ti, posso ficar mais um pouco. Open Subtitles لقد كنت أخطط على الذهاب ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه من أجلك سأظل بالجوار
    Não tens qualquer registo anterior à tua vinda para aqui. Open Subtitles لم يكن لديك أيه سجل إجرامي قبل مجيئك هنا .. لا شئ
    Então, não tens ideia de quem possa ter feito isto. Open Subtitles -إذن ليس ,لديك أيه فكره عن من قام بذلك؟
    Não tens essas coisas eléctricas. Open Subtitles ليس لديك أيه كهرباء .. مهما يكن هذا
    Tu não tens ideia do que estás a falar. Open Subtitles ليس لديك أيه فكره عما تتحدث عنه
    Não tens nenhuma prova física a ligar o Ari aos tiroteios. Open Subtitles ليس لديك أيه أدلة تربط (أري) بالطلق الناري
    Oh, meu, não tens hipóteses nenhumas. Open Subtitles يا رجل ... أنت ليس لديك أيه فرصه
    Porque é que não tens uma namorada? Open Subtitles لماذا ليس لديك أيه عشيقه ؟ ؟
    Não tens autoridade aqui. Open Subtitles ليس لديك أيه سلطات هنا
    Não tens nada que dê... Open Subtitles أليس لديك أيه شئ يستطيع بان...
    Não tens ninho. Open Subtitles ليست لديك أيه شبكه
    tens alguma maneira de o contactar? Open Subtitles هل لديك أيه وسيله للأتصال به؟
    Se ainda tens bom senso, e aposto em grande, querida, que por agora tens, acho que é melhor pousares isso antes que o Mel chegue e rebente com os dois. Open Subtitles إن كان لديك أيه حكمه و اعتقد أنكِ كذلك يجب أن تضعى ذلك السلاح أرضاً قبل أن يأتى ميل) و يرى مدى سوء الوضع)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus