"لديك أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens nada
        
    • tem nada
        
    • tens alguma coisa
        
    • Tem algo
        
    Merda, então não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles تباً، إذاً ليس لديك أي شيء لتقلقي بشأنه
    Não, não, eu cancelei tudo. Não tens nada para fazer. Open Subtitles لا لا ، لقد ألغيت كل شيء ليس لديك أي شيء
    Só porque não tens nada para fazer o dia todo. Open Subtitles حسن، و ذلك لانه ليس لديك أي شيء لتفعله طول اليوم
    Em vez disso, arriscou, foi a veredicto, e agora não tem nada. Open Subtitles ولكنك أبيت بتلك التسوية وذهبت للمحكمة والآن ليس لديك أي شيء
    Não tem nada sobre mim, mas eu tenho muito sobre si, querida. Open Subtitles ليس لديك أي شيء عليّ ولكن لدي خطة عليك ..
    - Ainda devemos ter. - tens alguma coisa para mim? Open Subtitles نأمل بأننا لازلنا بخير، هل لديك أي شيء لي؟
    Tem algo de novo a dizer em sua defesa? Open Subtitles هل لديك أي شيء جديد لتقوله دفاعاً عن نفسك؟
    - Não tens poderes curativos nenhuns. Não tens nada. Open Subtitles . أنتِ ليست لديكِ أي قوى للمعالجة . أنتِ ليس لديك أي شيء
    Não tens nada em comum com esta gente normal, com suas vidas normais, grises, Open Subtitles ليس لديك أي شيء مشترك مع هؤلاء الناس العاديين مع حياتهم الطبيعية، والرمادية
    Porque não tens nada na tua vida que valha a pena ser leal. Open Subtitles لأنه ليس لديك أي شيء في حياتك يستحق ولاءك له
    Eu acho...só acho que não tens nada do que o diabo precise. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك أي شيء يحتاجه الشيطان
    Juro que não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles أعدك ليس لديك أي شيء لتقلقي بشأنه
    Laurel, não tens nada a dizer a este jovem? Open Subtitles أليس لديك أي شيء لتقوليه لهذا الشاب؟
    Não tens nada a dizer? Open Subtitles أليس لديك أي شيء تقوله عن هذا ؟
    Se não tem nada para além das algemas, os meus clientes saem daqui a 24 horas. Open Subtitles إن لم يكن لديك أي شيء غير هذه الأصفاد فإن موكلي سيخرجان من هنا خلال 24 ساعة
    Não tem nada a temer. Open Subtitles ليس لديك أي شيء للخوف 670 00: 52: 12,583
    E garanto-lhe que não tem nada a temer. Open Subtitles ..و الحقيقة تقال ليس لديك أي شيء لتكون قلق حوله
    És mesmo amável, forasteiro. tens alguma coisa para comer nessa lancheira? Open Subtitles بالفعل لقد ساعدتني أيها الغريب هل لديك أي شيء صالح للأكل في صندوق الغداء هذا ؟
    tens alguma coisa de jeito naquele buraco a que chamas lar? Open Subtitles هل لديك أي شيء للاستخدام في هذا الحفرة التي تدعوها منزل؟
    tens alguma coisa menos hippie e um pouco mais arrojada? Open Subtitles هل لديك أي شيء ؟ أقل سوقية وأكثر رُقياً ؟
    Como o CSI no comando das operações Tem algo a acrescentar ás declarações do FBI? Open Subtitles بما أنك قائد التحقيقات الجنائية هل لديك أي شيء لتضيفه على تصريح التحقيقات الفيدرالية؟
    Tem algo a dizer ao seu filho antes que eu o mate? Open Subtitles هل لديك أي شيء تقوله لولدك قبل أن أقتله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus