"لديك أي فكره" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes ideia
        
    Ele sabe disso. Não fazes ideia do que se passa na cabeça daquele miúdo. Open Subtitles أنتي ليس لديك أي فكره عما يجري في رأس ذالك الولد
    Não fazes ideia do inferno em que posso tornar a tua vida. Open Subtitles ليس لديك أي فكره كم سيؤثر ذلك عليك انها لدي
    fazes ideia do que significaria, se pudesse criar um biocombustível limpo e não tóxico em solo americano? Open Subtitles هل لديك أي فكره ما من شأنه ان يعني إذا كان بإمكاني صنع وقود بيولوجي نظيف غير سام هنا على أرض امريكا؟
    Depois deste tempo todo, não fazes ideia onde está o dinheiro? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال
    fazes ideia de como estive perto de chamar a Polícia? Open Subtitles هل لديك أي فكره بانني كنت على وشك اخبار الشرطة عنها ؟
    Johnny, não fazes ideia do que planeiam fazer contigo. Open Subtitles جوني‎, ليست لديك أي فكره عما يخططون على فعله بك
    fazes ideia do importante que essa demonstração é? Open Subtitles هل لديك أي فكره كم هو مهم هذا العرض ؟
    - E então? - fazes ideia do que continha? Open Subtitles - حسنا, هل لديك أي فكره عما هو موجود هناك؟
    Não fazes ideia com quem estás a lidar. Open Subtitles ليس لديك أي فكره بمن تتعامل معه أطفئيه
    Não fazes ideia com quem estás a lidar. Open Subtitles ليس لديك أي فكره عمن تتعاملين معه؟
    Meu Deus. Nem fazes ideia quanto eu quero. Open Subtitles ليس لديك أي فكره كم اريد فعل ذلك
    fazes ideia daquilo a que me expuseste? Open Subtitles هل لديك أي فكره عما فضحتني به؟
    Não fazes ideia de onde está o gajo? Open Subtitles أليس لديك أي فكره عن مكانه؟
    Não fazes ideia. Open Subtitles .ليس لديك أي فكره
    fazes ideia de quão idiota és? Open Subtitles هل لديك أي فكره الي مدي أنت أحمق؟ -أوه .
    Tu não fazes ideia de como poderosos e ricos eles são. Open Subtitles أنت ليس لديك أي فكره عن قوتهم
    Não fazes ideia no que te estás a meter. Open Subtitles ليس لديك أي فكره عما تخوضينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus