"لديك شيء آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens mais nada
        
    • Tens outra coisa
        
    • tenhas outra coisa
        
    • Algo mais a
        
    • há mais nada
        
    • tinhas mais nada
        
    • tens alguma coisa
        
    • Tens mais alguma coisa
        
    Também não tens mais nada para dizer, pois não? Open Subtitles حسنا، ليس لديك شيء آخر لتقوله، أليس كذلك؟
    Se não tens mais nada para dizer, nem mais concelhos para dar... Open Subtitles لو لم يكن لديك شيء آخر لقوله أية نصائح تود إعطائها
    Não faz mal, Tens outra coisa que preciso. Posso levar isto? Open Subtitles لا بأس، لديك شيء آخر أحتاجه أأستطيع استعارة هذا؟
    Não é o suficiente para convencer o Slaughter, a menos que tenhas outra coisa. Open Subtitles هذا ليس كافياً لتغيير رأي (سلاتر) إلاّ لو كان لديك شيء آخر.
    Tens Algo mais a dizer, antes de seres sentenciado? Open Subtitles بل للفوز في الحروب هل لديك شيء آخر لتقوله قبل أن ينفذ الحكم ؟
    É bom ver televisão quando não há mais nada para fazer, não é? Open Subtitles من الجميل مشاهدة التلفزيون عندما لا يكون لديك شيء آخر للقيام به أليس كذلك؟
    Pensei que tinhas dito que não tinhas mais nada. Open Subtitles أعتقد أنك قلتي انه ليس لديك شيء آخر
    Por favor, diz-me que isto não é apenas uma suposição, que tens alguma coisa além de uma acusação infundada e que isto não é apenas o teu instinto a trabalhar sobrecarregado. Open Subtitles ارجوك قولي لي ان هذا ليس مجرد حدس و انه لديك شيء آخر غير بعض الادعاءات بدون اساس
    ES: Cohh, antes de voltar aqui à minha palestra na TED, e é algo que devia mesmo fazer... (Risos) Tens mais alguma coisa que queiras partilhar comigo, ou qualquer questão que queiras colocar, e que sempre quiseste dizer, perante uma plateia? TED إي إس: لذا كووه وقبل أن أعود لحديثي والذي يجب أن أعود له عند نقطة معينة-- (ضحك) هل لديك شيء آخر تود مشاركته معي، أو أي سؤال تريد أن تسأله ، لقد أردت دوما الصعود هنا أمام الحضور؟
    E se não tens mais nada a dizer, porque não falas com o meu advogado. Open Subtitles وإن كان لديك شيء آخر لم لا تتحدثي مع المحامي
    Não tens mais nada para fazer, como pegar fogo a pequenos animais? Open Subtitles أليس لديك شيء آخر لتقومي به، مثل إشعال النار سحريا في الحيوانات الصغيرة
    Estás obcecado com isto porque não tens mais nada com o que estar. Open Subtitles أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله.
    Não tens mais nada para fazer esta noite. Open Subtitles أليس لديك شيء آخر تفعلينه الليلة؟
    Não tens mais nada para fazer esta noite. Open Subtitles أليس لديك شيء آخر تفعلينه الليلة؟
    Não tens mais nada para nos contar? Open Subtitles -أليس لديك شيء آخر تودّ إخبارنا به؟
    Tens outra coisa planeada para o resto do fim de semana? Open Subtitles لديك شيء آخر تخطط له لعلطة نهاية الاسبوع - نعم , يوف نذهب الى منزلي الآن -
    Ou Tens outra coisa em mente? Open Subtitles أم لديك شيء آخر في بالك؟
    Tens outra coisa pronta. Seu... Open Subtitles لديك شيء آخر قادم، و أنت ...
    Não é o suficiente para convencer o Slaughter, a menos que tenhas outra coisa. Open Subtitles هذا ليس كافياً لتغيير رأي (سلاتر) إلاّ لو كان لديك شيء آخر.
    Talvez tenhas outra coisa? Open Subtitles ربما لديك شيء آخر ؟
    Algo mais a apresentar? Open Subtitles هل لديك شيء آخر لتقدمه؟
    Não há mais nada com que te preocupares. Open Subtitles لا يوجد لديك شيء آخر لتقلقي حياله
    Desculpa, Baggy, não tinhas mais nada para perguntar à Lucy? Open Subtitles آسفه (باجي)، ليس لديك شيء آخر تسأله لـ (لوسي)؟
    Donna, tens alguma coisa que não tenha este sabor? Open Subtitles دونا ... هل لديك شيء آخر لا يشبه طعمه هذه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus