"لديك فرصة واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens uma oportunidade
        
    • tens uma hipótese
        
    • Tem uma oportunidade
        
    • tem uma hipótese
        
    Tens uma oportunidade para valorizares a tua vida. Open Subtitles إذا كانت لديك فرصة واحدة لتجعلى حياتك شىء ذو قيمة...
    Tens uma oportunidade, cabrão estúpido. Open Subtitles لديك فرصة واحدة أيها السافل الغبي
    Olha, Willie, tens uma hipótese de ganhar o título, se a perdes, ela pode não aparecer de novo. Open Subtitles اسمع يا ويلي لديك فرصة واحدة للحصول على اللقب لو خسرت، ربما لا تأتي الفرصة ثانيةً
    Mas só tens uma hipótese de te safares disto. Open Subtitles لكن لديك فرصة واحدة للخروج من هذا المأزق
    Tem uma oportunidade de me atingir com esse mosquete. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتطلق عليّ النار بهذهِ البندقية
    Näo se pode praticar. Só se Tem uma oportunidade. Open Subtitles أنت لا تستطيعين، كما يقولون، بدون ممارسة من خلال الشق، لديك فرصة واحدة
    Você tem uma hipótese de emendar os seus erros. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لوضع الأمور بنصابها الصحيح
    Tens uma oportunidade, só uma, para me contares o que fizeste. Muito bem. Open Subtitles لديك فرصة واحدة بالضبط لتخبرني ما فعلت
    Mas só Tens uma oportunidade de me levares ao orgasmo. Open Subtitles لكن لديك فرصة واحدة كي توصلني للنشوة.
    Tens uma oportunidade ... para insensibilizarte. Open Subtitles لديك فرصة واحدة فقط لتصبح... فاقد الحس
    Não consegues recomeçar. Tens uma oportunidade. Estragá-la, acabou. Open Subtitles هذه (أمريكا) ، لا يمكنك البدأ من جديد لديك فرصة واحدة ، إذا ضيعتها إنتهى الأمر
    Tens uma oportunidade. Open Subtitles لديك فرصة واحدة
    Tens uma oportunidade. Open Subtitles لديك فرصة واحدة فقط
    tens uma hipótese de viver. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتعيش خذ كل ماتريدة
    tens uma hipótese para responderes às minhas perguntas. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للإجابة على أسئلتي
    tens uma hipótese de surpreender o teu inimigo. Open Subtitles لديك فرصة واحدة فقط لتفاجئ عدوك
    Tem uma oportunidade para se redimir, para ajudar a sua filha, por favor diga-lhe a verdade sobre você, então ela poderá saber a verdade sobre o Todd. Open Subtitles لديك فرصة واحدة لتكفر عن ذنبك بان تساعد ابنتك. ارجوك اخبرها الحقيقة عنك
    Tem uma oportunidade de aceitar este acordo. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للموافقة على هذا الاتفاق
    Não funciona assim, pai. Só se Tem uma oportunidade. Open Subtitles الأمور لاتجري هكذا، ابي لديك فرصة واحدة
    Só se tem uma hipótese num interrogatório e se a desperdiçarem um assassino pode ficar impune. Open Subtitles لأن لديك فرصة واحدة في التحقيق وإذا فشلت بها سوف يذهب حراً
    O cabelo está a ser testado, por isso tem uma hipótese de confessar. Open Subtitles يجري اختبار قطعة من الشعرة في الوقت الراهن لذل لديك فرصة واحدة لتتكلمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus