"لديك هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tens essa
        
    • tem essa
        
    • tens isto
        
    • tem esse
        
    • tens esta
        
    • tens isso
        
    • tens este
        
    • tens aquilo
        
    • Tens um
        
    • tens esse
        
    • teve essa
        
    • que tens
        
    Mas tens essa coisa dentro de ti. Não me está a controlar, eu é que a controlo. Open Subtitles لكن لديك هذا الشئ داخلك إنه لا يسيطر علي
    tem essa mente de cientista que consegue compreender todo o leque de questões, e a capacidade de as transformar na linguagem mais viva. TED لديك هذا العقل العلمي الذي يمكن أن يدرك مجموعة كاملة من القضايا، والقدرة على تحويلها إلى لغة أكثر وضوحاً.
    Como é que ainda tens isto se deves dinheiro ao homem? Open Subtitles انتظر, لماذا مازال لديك هذا اذا كنت تدين للرجال مال؟
    tem esse tipo de informação no computador? Open Subtitles لديك هذا النوع من البيانات في الكمبيوتر؟
    E o que é que tu sabes disto. Eu é que fui violado. Não és tu que tens esta coisa em ti. Open Subtitles أنا الوحيد الذي أنتهكت أنت لم يكن لديك هذا الشيئ بداخلك
    Então empresta-me. Provavelmente tens isso nas tuas fraldas de incontinente. Open Subtitles أقرضيني إذن حتماً لديك هذا في اعتماداتك
    Agora que tens este emprego, tens dinheiro para nos ligares, por isso... Open Subtitles الآن لديك هذا العمل فبوسعك تحمّل نفقات الإتصال بنا..
    tens aquilo que te dei? Open Subtitles أمازال لديك هذا الشيء الصغير الذي أعطيتك أياه؟
    Eu passo-me. Ficar sozinha é uma adaptação difícil. Tens um novo emprego... Open Subtitles هل أنا غريبه ,الآن لديك هذا البيت الكبير وعملك الجديد وأيضا مشروع بناء سفينة الارض
    tens esse efeito nas pessoas, não tens, mestre? Open Subtitles لديك هذا التأثير على الناس أليس كذلك أيها المعلم
    Sempre teve essa opção. Open Subtitles أنت دائما لديك هذا الخيار
    Não sei. tens essa crença na ordem cósmica. Open Subtitles لا أعرف، لديك هذا الإعتقاد في هذا النظام الكوني
    tens essa conduta que pode ser penetrada, mesmo que não o faças por completo. Open Subtitles كما ترى، لديك هذا أنابيب الهواء لها القدرة على اختراق. حتى ولو كنت لا تفعل ذلك كاملة.
    Bom, ainda bem que tens essa anca nova de titânio. Open Subtitles حسنًا، هو أمر جيد لديك هذا الورك الجديد المصنوع من التيتانيوم
    Desculpe perguntar, mas há quanto tempo tem essa tosse? Open Subtitles إعذرنى على السؤال و لكن منذ متى و لديك هذا السعال ؟
    Ainda tem essa opção. Open Subtitles مازال لديك هذا الخيار.
    - Não? Já disseste ao teu namorado que tens isto, o que significa que os teus antigos chefes sabem, e a seguir vão eliminar qualquer ameaça à missão deles. Open Subtitles أو ماذا , لقد أخبرت صديقك الحميم بالفعل أنه لديك هذا , و أنه يجب محو أي خطر لمهمتك
    Quando tens isto, é como se tivesses um buraco ardente no bolso, talvez nessa altura comeces a perceber como é o trabalho de agente infiltrado do FBI. Open Subtitles عندما يكون لديك هذا الشعور مثل إنه يُحرق فتحة في جيبك بعدها ربما تبدأ بمعرفة وظيفة عميل " أف بي آي " مُتخفي
    Você tem esse forte e bonito cabelo de mexicano. Open Subtitles لديك هذا الشعر الكثيف الجميل المكسيكي ..
    tens esta pedra riscada desde aquele dia no lago. Open Subtitles لقد كان لديك هذا الحجر منذ ذلك اليوم بالبركة
    Por favor, diz-me que tens isso tudo. Open Subtitles من فضلكِ قولي لي ان لديك هذا المبلغ
    tens este sistema fundamentalmente doentio, construído numa fundação de areia em vez de ser de rocha. Open Subtitles لديك هذا النظام مبني على اساس من الرمل عوضاً عن الحجر
    Porque tens aquilo? Open Subtitles لماذا لديك هذا ؟
    Tens um mangalho grande não tens? Open Subtitles اووه , انت لديك هذا القضيب العملاق اليس كذلك ؟
    Não, absolutamente nada. Tu tens esse vinco... Eu sei. Open Subtitles لا، على الإطلاق في الواقع لديك هذا الخط
    Alguma vez teve essa arma? Open Subtitles إذا كان لديك هذا السلاح ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus