"لدينا أعداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos inimigos
        
    temos inimigos e dos nossos por todo o lado. Open Subtitles لدينا أعداء وحلفاء مجتمعين كلهم في مكان واحد.
    Um amigo acha que temos inimigos em comum em Upper East Side e dava-me jeito uma ajuda. Open Subtitles صديقة لي تظن أن لدينا أعداء مشتركين في الجانب الشرقي الأعلى وأستطيع الإستفادة من مساعدة من الداخل حاليا
    Lynch, temos inimigos comuns e tu tens escolhas limitadas. Open Subtitles لينش، لدينا أعداء مشتركون وخياراتك محدودة
    temos inimigos, temos que compreender porque são inimigos e descobrir o que podemos fazer sobre isso. Open Subtitles لدينا أعداء , يجب أن نفهم لماذا أعداؤنا همأعداؤنا.. لنرى إن كان هناك شيء يمكننا أن نفعله بخصوص هذا
    temos inimigos de sobra aqui. E agora a guerra pela nossa casa vai ser travada contra a minha própria família. Open Subtitles لدينا أعداء كفاية هنا، والآن نخوض الحرب على وطننا ضدّ أسرتي.
    Não temos aliados, não temos inimigos... apenas, um mundo de pessoas doentes e desesperadas. Open Subtitles ليس لدينا أي حلفاء، ليس لدينا أعداء فقط عالم من المرضى، واليائسين
    temos inimigos em comum. Shaw, os russos. Eles precisam de nós. Open Subtitles لدينا أعداء مشتركين هذه المرة هم (شو) والروسيون، إنهم يحتاجونا.
    temos inimigos que nem sequer nos lembramos a enviar "robots" atrás de nós. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لدينا أعداء لا نذكرهم حتّى يرسلون لنا آليّات مغتالات.
    No meu negócio, Sr. Fellove, temos amigos... e temos inimigos... mas não temos conhecidos. Open Subtitles (أنت تعلم سيد (فيللوف فى عملى لدينا أصدقاء و لدينا أعداء لكن ليس لدينا وسطا
    Talvez seja sobre nós. Nós temos inimigos. Open Subtitles ربما الأمر عنّا. لدينا أعداء.
    Nós temos inimigos, Humphrey. Open Subtitles لدينا أعداء همفري.
    Já não temos inimigos. Open Subtitles لم يعد لدينا أعداء.
    Mas claro que temos inimigos. Open Subtitles لكن لدينا أعداء بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus