"لدينا أيّ شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos nada
        
    Não temos nada que o ligue aos crimes. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء يربط بينه وبين الجريمة.
    Faz sentido, nas sem uma vítima, não temos nada. Open Subtitles إنّه مُلائم. ولكن دون وجود الضحيّة الفعليّة، ليس لدينا أيّ شيء.
    Se apagaste, não temos nada para conversar. Open Subtitles لو قمتُ بمسحه فليس لدينا أيّ شيء لنتحدث بشأنه
    E agora não temos nada. Bom, não precisas de o matar. Open Subtitles ـ الآن ليس لدينا أيّ شيء ـ أتعلم، ما كان عليك قتله
    A nossa hora da morte é estimada às 23h e não temos nada que a ligue ao estúdio. Open Subtitles في وقت الوفاة المقدّر في الـ 11، كانت في الخارج، -ليس لدينا أيّ شيء يربط وجودها في الأستوديو
    Para já não temos nada dentro das suas aptidões. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء يضاهي مهاراتك الآن.
    Não temos nada assim aqui. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء مثل ذلك
    Mas aqui o pequeno Bob, não temos nada contra ele. Open Subtitles لكن (بوب) الصغير هنا (ليس لدينا أيّ شيء ضدّ (بوب
    Não temos nada. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء.
    Não temos nada em comum. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء مشترك.
    Não temos nada. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء.
    Ainda não temos nada. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus