Temos o direito de saber se vamos morrer, está bem? | Open Subtitles | لدينا الحق في معرِفة ما إن كُنا سنموت، فهمت؟ |
Temos o direito de nos movermos pelo mundo como escolhermos, livres do assédio e da violência. | TED | لدينا الحق في التنقل عبر العالم كما نختار، وأن لا نعاني من التحرش أو العنف. |
Legalmente, Temos o direito de partir mas já detiveram aqui pessoas apesar dos seus direitos. | Open Subtitles | لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي. |
Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. | Open Subtitles | كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري |
Temos direito ao que está no cofre. | Open Subtitles | لدينا الحق في الحصول على مايوجد بداخل الصندوق |
Mas se tivermos medo, se voltarmos para trás, não teremos o direito de nos chamar verdadeiros cristão. | Open Subtitles | في سبيل المسيح ولكن اذا خشينا, وإذا أبتعدنا فليس لدينا الحق في دعوة أنفسنا مسيحيين حقيقيين |
Somos Americanos. Temos o direito de ganhar o nosso. | Open Subtitles | شيوعيين هنا ، تعرف ، نحن امريكيون لدينا الحق في ان نعيش |
A nossa nação já admite a ideia de que Temos o direito de vender partes do nós mesmos. | Open Subtitles | أمتنا تحتضن بالفعل مفهوم انه لدينا الحق في بيع اجزاء من اجسامنا |
É uma descoberta básica. Temos o direito de avaliar. | Open Subtitles | إنه دليل أساسي , لدينا الحق في الإطلاع عليه |
Temos o direito de saber de que somos acusados. | Open Subtitles | لدينا الحق في معرفة ما نحن متهمين به |
Temos o direito de detê-lo por 15 segundos. 15, 14... | Open Subtitles | لدينا الحق في إيقافك لمدة خمس عشرة ثانية خمس عشرة أربع عشرة |
Nós, adultos americanos, Temos o direito de usar marijuana se assim o entendermos. | Open Subtitles | لدينا الحق في استخدام الماريجوانا اذا اخترنا ذلك |
Temos o direito de conduzir quando, onde e o que queiramos, mas temos que entender os efeitos do rastro do carbono... e nos dar conta do dano que os automóveis estão causar ao nosso planeta. | Open Subtitles | لدينا الحق في القيادة كلما، وأينما، وكيفما أردنا ، ولكننا بحاجه أن تعرف إنبعاثات الكربون. |
Não Temos o direito de deter o homem, precisamos que ele coopere e tu pressiona-lo? | Open Subtitles | ليس لدينا الحق في حجز هذا الرجل تريدين مساعدته،وتدفعين به في كل مكان |
Nós, Romanos Temos o direito de integrar a cultura deles na nossa! | Open Subtitles | نحن الرومان لدينا الحق في استيعاب ثقافتهم في امبراطوريتنا |
Isso é algo que nós duas não Temos o direito de decidir. | Open Subtitles | هذا شيء أنتِ وأنا ليس لدينا الحق في تقديره. |
E eu acho que nós Temos o direito de saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | جورج محاسب لويزفيل وأعتقد أنه لدينا الحق في معرفة ماذا حدث له |
Temos direito de folgar ao Domingo. | Open Subtitles | لدينا الحق في الأستراحة أيام الأحد |
Temos direito ao voto. | Open Subtitles | لدينا الحق في التصويت في الأنتخابات |
O que quer que pensemos, teremos o direito de não fazer nada? | Open Subtitles | أيا كان رأينا هل لدينا الحق في السكوت، وعدم التدخل؟ |