Desculpe. Temos problemas lá fora. | Open Subtitles | المعذرة , يا سيدى لدينا بعض المشاكل بالخارج |
Acalma te! Ouve, não te queria dizer isto, mas Temos problemas. | Open Subtitles | اهدئي,أنا لا أريد أن أخبرك هذا,لدينا بعض المشاكل هنا |
Mas temos alguns problemas sérios que vão requerer algum trabalho sério. | Open Subtitles | لكن لدينا بعض المشاكل الخطيرة والتي تتطلب عملاً جدياً لحلها |
temos alguns problemas sérios que vão requerer algum trabalho sério. | Open Subtitles | لدينا بعض المشاكل الجادة التى تتطلب عمل جاد |
Temos o motor de gráficos a funcionar, mas ainda temos um problema com as linhas digitais. | Open Subtitles | المحرّك الرسومي لدينا يعمل بشكل جيّد غالباً لكن لا تزال لدينا بعض المشاكل في تحميل رسوميات فحص الخطوط. |
Se não conseguir esse blue belly, vamos ter alguns problemas, yo. | Open Subtitles | ان لم نحصل على ذلك سيكون لدينا بعض المشاكل |
Vejo que ainda temos alguns assuntos para esclarecer e... | Open Subtitles | أفهم أننا ما زلنا لدينا بعض المشاكل لنعمل عليها , لذا ... |
tivemos alguns problemas em adaptar as equações, mas deve haver energia suficiente para nos levar até lá. | Open Subtitles | كان لدينا بعض المشاكل في معالجة المعادلات لكن يجب ان تتوافر الطاقة الكافية لتقودنا لهناك. |
Eu e a Maureen temos tido alguns problemas desde que ela tentou lançar a história do caso falso. | Open Subtitles | حسناً, أنا ومورين لدينا بعض المشاكل حينما حاولت أن تنشر قصه الخيانه المفبركه. |
Trevor, Temos problemas graves. | Open Subtitles | يا تريفور. إن لدينا بعض المشاكل الخطيرة |
Temos problemas. | Open Subtitles | لدينا بعض المشاكل |
David, Temos problemas elementares na nossa abordagem, acho que... Não te preocupes, Bob. | Open Subtitles | .(لدينا بعض المشاكل الرئيسية في اِتصالنا يا(ديفد ..لذلكَ أعتقد |
Emitiam muito calor para a atmosfera, e alguns de vocês possivelmente entenderão o efeito "ilha de calor" nas cidades, onde as áreas urbanas são muito mais quentes do que as áreas rurais adjacentes. Mas também Temos problemas como, quando não há energia, não é possível abrir uma janela, e assim, os edifícios ficam inabitáveis e têm de ser evacuados até que aquele sistema de ar condicionado reinicie. | TED | وتطلق الكثير من الحرارة في الجو، ومنكم من يفهم تأثير الجزيرة الحرارية في المدن ، حيث المناطق الحضرية أصبحت دافئة أكثر فأكثر بالمقارنة مع المناطق القروية المجاورة، لكن لدينا بعض المشاكل من قبيل ، انه وحين انقطاع التيارالكهربائي، فاننا لا نستطيع فتح نافذة هنا ، وبالتالي تصبح هذه البنايات غير قابلة للسكن ، ويجب إخلائها حتى يعمل نظام التكييف من جديد. |
A Dorothy e eu temos alguns problemas, mas estamos ligados, percebes? | Open Subtitles | انا و(دوروثي) لدينا بعض المشاكل ولكننا متصلين .. كما تعلم |
Mas temos alguns problemas. | TED | ولكن لدينا بعض المشاكل. |
Dr. Skouras, temos um problema nas comunicações e gostaríamos de escoltá-lo até ao seu veículo imediatamente, senhor. | Open Subtitles | د. سكوراس) ، لدينا بعض المشاكل) في الأتصالات وعلينا اصطحابك إلى العربة فوراً يا سيدي |
Como pode ver, estamos a ter alguns problemas com a electricidade. | Open Subtitles | كما ترى لدينا بعض المشاكل في الكهرباء |
Sebastian e eu temos alguns assuntos... | Open Subtitles | ...أنا وسيباستيان لدينا بعض المشاكل |
tivemos alguns problemas com gangues aqui no bairro. | Open Subtitles | حسنا كان لدينا بعض المشاكل مع العصابات الموجودة في الجوار |
Não, temos tido alguns problemas com a cápsula do Dr Grable. | Open Subtitles | " لدينا بعض المشاكل مع كبسولة الدكتور " جرابيل |