"لدينا بعض المشاكل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos problemas
        
    • temos alguns problemas
        
    • temos um problema
        
    • ter alguns problemas
        
    • temos alguns assuntos
        
    • tivemos alguns problemas
        
    • temos tido alguns problemas
        
    Desculpe. Temos problemas lá fora. Open Subtitles المعذرة , يا سيدى لدينا بعض المشاكل بالخارج
    Acalma te! Ouve, não te queria dizer isto, mas Temos problemas. Open Subtitles اهدئي,أنا لا أريد أن أخبرك هذا,لدينا بعض المشاكل هنا
    Mas temos alguns problemas sérios que vão requerer algum trabalho sério. Open Subtitles لكن لدينا بعض المشاكل الخطيرة والتي تتطلب عملاً جدياً لحلها
    temos alguns problemas sérios que vão requerer algum trabalho sério. Open Subtitles لدينا بعض المشاكل الجادة التى تتطلب عمل جاد
    Temos o motor de gráficos a funcionar, mas ainda temos um problema com as linhas digitais. Open Subtitles المحرّك الرسومي لدينا يعمل بشكل جيّد غالباً لكن لا تزال لدينا بعض المشاكل في تحميل رسوميات فحص الخطوط.
    Se não conseguir esse blue belly, vamos ter alguns problemas, yo. Open Subtitles ان لم نحصل على ذلك سيكون لدينا بعض المشاكل
    Vejo que ainda temos alguns assuntos para esclarecer e... Open Subtitles أفهم أننا ما زلنا لدينا بعض المشاكل لنعمل عليها , لذا ...
    tivemos alguns problemas em adaptar as equações, mas deve haver energia suficiente para nos levar até lá. Open Subtitles كان لدينا بعض المشاكل في معالجة المعادلات لكن يجب ان تتوافر الطاقة الكافية لتقودنا لهناك.
    Eu e a Maureen temos tido alguns problemas desde que ela tentou lançar a história do caso falso. Open Subtitles حسناً, أنا ومورين لدينا بعض المشاكل حينما حاولت أن تنشر قصه الخيانه المفبركه.
    Trevor, Temos problemas graves. Open Subtitles يا تريفور. إن لدينا بعض المشاكل الخطيرة
    Temos problemas. Open Subtitles لدينا بعض المشاكل
    David, Temos problemas elementares na nossa abordagem, acho que... Não te preocupes, Bob. Open Subtitles .(لدينا بعض المشاكل الرئيسية في اِتصالنا يا(ديفد ..لذلكَ أعتقد
    Emitiam muito calor para a atmosfera, e alguns de vocês possivelmente entenderão o efeito "ilha de calor" nas cidades, onde as áreas urbanas são muito mais quentes do que as áreas rurais adjacentes. Mas também Temos problemas como, quando não há energia, não é possível abrir uma janela, e assim, os edifícios ficam inabitáveis e têm de ser evacuados até que aquele sistema de ar condicionado reinicie. TED وتطلق الكثير من الحرارة في الجو، ومنكم من يفهم تأثير الجزيرة الحرارية في المدن ، حيث المناطق الحضرية أصبحت دافئة أكثر فأكثر بالمقارنة مع المناطق القروية المجاورة، لكن لدينا بعض المشاكل من قبيل ، انه وحين انقطاع التيارالكهربائي، فاننا لا نستطيع فتح نافذة هنا ، وبالتالي تصبح هذه البنايات غير قابلة للسكن ، ويجب إخلائها حتى يعمل نظام التكييف من جديد.
    A Dorothy e eu temos alguns problemas, mas estamos ligados, percebes? Open Subtitles انا و(دوروثي) لدينا بعض المشاكل ولكننا متصلين .. كما تعلم
    Mas temos alguns problemas. TED ولكن لدينا بعض المشاكل.
    Dr. Skouras, temos um problema nas comunicações e gostaríamos de escoltá-lo até ao seu veículo imediatamente, senhor. Open Subtitles د. سكوراس) ، لدينا بعض المشاكل) في الأتصالات وعلينا اصطحابك إلى العربة فوراً يا سيدي
    Como pode ver, estamos a ter alguns problemas com a electricidade. Open Subtitles كما ترى لدينا بعض المشاكل في الكهرباء
    Sebastian e eu temos alguns assuntos... Open Subtitles ...أنا وسيباستيان لدينا بعض المشاكل
    tivemos alguns problemas com gangues aqui no bairro. Open Subtitles حسنا كان لدينا بعض المشاكل مع العصابات الموجودة في الجوار
    Não, temos tido alguns problemas com a cápsula do Dr Grable. Open Subtitles " لدينا بعض المشاكل مع كبسولة الدكتور " جرابيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus