"لدينا جميعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos temos
        
    • Todos nós temos
        
    • todas temos
        
    Do meu ponto de vista, Todos temos um sexto sentido. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي, أصبح لدينا جميعاً حاسة سادسة
    Todos temos os nossos segredos. Quanto tempo é que isto dura? Open Subtitles لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟
    Parece que Todos temos algo a ganhar com esta tragédia. Open Subtitles يبدو أن لدينا جميعاً شيئاً نكسبه من تلك المأساة
    Todos nós temos os nossos demónios... mas temos que aprender a controlá-los. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Todos nós temos o poder de mudar esta tendência para melhor. TED نحن لدينا جميعاً القوة لنغير هذا الإتجاه إلى الأفضل.
    Como irmandade, todas temos alguma coisa em comum. Open Subtitles كـ أخوات, لدينا جميعاً شيئاً مشتركاً.
    Todos temos uma narrativa interna que é a nossa história individual. TED لدينا جميعاً قصص داخلنا التي هي قصصنا الوجدانية.
    Sei que Todos temos planos para a avó, mas deixem-na descansar um pouco. Open Subtitles أعرف أن لدينا جميعاً مخططات للجدّة، ولكن دعوها تسترح قليلاً أولاً
    Sim, bem... Todos temos problemas familiares. Isso faz as festividades tão duras. Open Subtitles حسناً، لدينا جميعاً مشاكل عائلية وذاك ما يجعل العطلات موجعة.
    Eu tenho o "Sexo", ela tem o "Sexo", Todos temos o "Sexo". Open Subtitles أنا لدي الجنس, هي لديها الجنس. لدينا جميعاً الجنس.
    Todos temos os nossos medos. Eu tenho medo de cobras e de violações. Open Subtitles لا بأس، لدينا جميعاً مخاوفنا أنا أخاف من الافاي والاعتداء
    Para começar, aceita o facto de que Todos temos um lobo mau dentro de nós. Open Subtitles حسن، كبداية، عليك تقبّل حقيقة أن لدينا جميعاً ذئب كبير وشرير يختفي داخلنا
    Acho que Todos temos escola hoje. Open Subtitles لذا, أعتقد أنّه لدينا جميعاً مدرسة اليوم.
    Todos temos os nossos demónios, mas temos que aprender a controlá-los. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Todos temos três tipos diferentes de memória. Open Subtitles لدينا جميعاً ثلاثة أنواع مختلفة من الذاكرة
    Todos nós temos coisas a fazer. Você tenha uma boa noite de sono. Open Subtitles لدينا جميعاً أشياء لنفعلها اذهب و نم جيداً
    Todos nós temos um destes receptores e se ficarmos juntos eles estarão aqui brevemente. Open Subtitles لدينا جميعاً إحدى هذه المرسلات لذا إن لزمنا مكاننا فحسب فسيأتون إلى هنا قريباً، اتفقنا؟
    Todos nós temos histórias que estão melhor ficando trancadas na nossa cabeça. Open Subtitles لدينا جميعاً حكايات من الأفضل أن نبقيها سراً بعقولنا.
    O vírus é um rastreador. Todos nós temos. Open Subtitles الفيروس هو متعقب موجود لدينا جميعاً
    Todos nós temos pequenas quantidades de radiação. Open Subtitles لدينا جميعاً كمية قليلة من الإشعاعات.
    Todos nós temos uma compreensão intuitiva da flecha do tempo. Open Subtitles لدينا جميعاً فهم حدسيّ لسهم الزمن
    Mrs. Hughes disse que todas temos as nossas vidas, mas não é verdade. Open Subtitles السيدة "هيوز" قالت أن لدينا جميعاً حياةً لنُديرها، لكن ذلك ليس صحيحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus