Então temos cerca de 23 horas para encontrar essa coisa maluca aí, que está em qualquer sitio do mundo? | Open Subtitles | إدت لدينا حوالي 23 ساعة و نجد أي كان هدا الشيئ الموجود في أي مكان في العالم |
temos cerca de 3 horas até à hora oficial de contacto, por isso, dou-te mais ou menos uma hora. | Open Subtitles | لدينا حوالي 3 ساعات حتّى الوقت الرسمي للإتّصال، إذًا، التحليل في السفر، يمكنني أن أعيرك حوالي ساعة. |
temos cerca de 5 minutos antes que a polícia chegue. | Open Subtitles | لدينا حوالي 5 دقائِق قبل أن تلحق بنا الشرطة. |
Então Temos uns 20, 25 homens capazes. | Open Subtitles | لدينا حوالي 20، 25 رجل في حالة صحيّة جيّدة |
Temos uns 10 segundos antes dos andróides e toda a turma chegar. | Open Subtitles | لدينا حوالي 10 ثانية قبل ان يصل الرجال الألييين والأخرين |
Diria que Temos uma hora antes que nasça o dia. | Open Subtitles | أقول بأنّ لدينا حوالي ساعة قبل أن يحين الفجر |
Sabiam que temos cerca de 50 químicos no nosso corpo que não tínhamos há 50 anos? | TED | هل تعرف بأننا جميعا لدينا حوالي 50 من المواد الكيميائية في أجسامنا والتي لم تكن موجودة قبل حوالي 50 عاما؟ |
temos cerca de 45 unidades de ação, que se combinam para exprimir centenas de emoções. | TED | لدينا حوالي 45 حركة كوحدات قياس، نجمع بينها للتعبير على المئات من المشاعر. |
Mas, temos cerca de 1000 espantosas instituições, 68 países. | TED | بشكل أساسيّ، لدينا حوالي 1000 مؤسسة استثنائية، 68 بلد. |
Graças à diversidade, temos cerca de 500 espantosas obras de arte de Rembrandt de 46 instituições e 17 países. | TED | لكن بفضل التنوع، لدينا حوالي 500 مجسّم فنّي لريمبراندت من 46 مؤسسة من 17 بلداً. |
A cassete está quase no fim. temos cerca de três segundos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أوشك الشريط على النفاذ لدينا حوالي ثلاث ثواني |
Agora temos cerca de 8 minutos até à troca. | Open Subtitles | حسناً، الآن لدينا حوالي 8 دقائق حتى عملية التبادل |
Mike, temos cerca de 25 Km a restar neste tanque, e temos de lidar com 10 tipos furiosos armados. | Open Subtitles | مايك,لدينا حوالي 15 ميل في الخزان ثم يجب علينا التصرف مع عشر اشخاص باسلحة |
temos cerca de 70 por cento do corpo. | Open Subtitles | يجب أن لدينا حوالي 70٪ من الجسم في الوقت الحالي. |
Em termos de escala, temos cerca de 25 000 pessoas apenas o que e a fabricacao de pecas de vestuario. | Open Subtitles | من حيث الحجم، لدينا حوالي 25 000 الناس فقط ما هو تصنيع الملابس الجاهزة. |
temos cerca de 12 telemóveis nesta célula. | Open Subtitles | لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة |
Temos uns 30 minutos para nos organizarmos. | Open Subtitles | لدينا حوالي 30 دقيقة للإستعداد |
Temos uns 400. | Open Subtitles | لدينا حوالي 400 منها |
Temos uns 20 minutos. | Open Subtitles | لدينا حوالي 20 دقيقة |
Temos uns 10 minutos. | Open Subtitles | لدينا حوالي عشر دقائق. |
Certo, então só Temos uma hora até ao fim do prazo e estamos a cerca de cinco minutos da casa do Balfour. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا حوالي الساعة على الموعد النهائي ونحن على بعد خمس دقائق |