"لدينا طاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos energia
        
    • tivermos energia
        
    • há energia
        
    temos energia limpa e renovável e comida suficiente para alimentar o planeta. Open Subtitles لدينا طاقة نظيفة ومتجددة وغذاء يكفى لإطعام الكوكب
    temos energia agora, uma vez que elas estas duas saíram, não? Open Subtitles لدينا طاقة الآن بعد خروج هاتين الإثنين،لا؟
    Mãe, nós até iamos, mas não temos energia. Open Subtitles ،نود ذلك يا أمي ولكن ليس لدينا طاقة
    Enquanto tivermos energia, estamos a salvo. Open Subtitles -طالما لدينا طاقة,نحن بمأمن
    Não há energia excepto no vaivém? Open Subtitles الا يوجد لدينا طاقة باستثناء المكوك؟
    Quase não temos energia para os monitores, imagina para as turbinas. Open Subtitles لدينا طاقة تكفى بالكاد لتشغيل الشاشات ! ما أدراك بتشغيل التوربينات
    Não temos energia suficiente. Open Subtitles ليس لدينا طاقة كافية
    Não temos energia suficientemente. Open Subtitles ليس لدينا طاقة كافية
    Ainda temos energia, apenas não chega aos sistemas primários. Open Subtitles جيد! كنت مخطئا لا تزال لدينا طاقة
    temos energia. Fomos salvos. Open Subtitles لدينا طاقة لقد تم إنقاذنا
    Isso! temos energia! Open Subtitles لدينا طاقة الآن
    temos energia nas comunicações. Open Subtitles لدينا طاقة في الاتصالات
    Não temos energia para esta merda. Open Subtitles ليس لدينا طاقة لهذه السفاهة
    Também temos energia de bateria limitada. Open Subtitles لدينا طاقة بطارية محدودة أيضا
    Para ser sincero, enquanto temos energia, queria propor uma alternativa negativa. Open Subtitles في الحقيقة... . بينما ما زال لدينا طاقة
    Não temos energia nem leme. Open Subtitles -ليس لدينا طاقة ولا توجيه
    Corram, temos energia. Open Subtitles أجروا! لدينا طاقة.
    temos energia! Open Subtitles لدينا طاقة
    Sem isso não há energia. Open Subtitles لن يكون لدينا طاقة بدونها، آسف يا (غلين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus