Alertamos o público que esta não-humana tem potencial para causar destruição em massa... e tem sido conhecida por atingir alvos civis. | Open Subtitles | نحن نحذر مشاهدينا الكرام أن هذه اللابشرية لديها القدرة على إحداث تدمير هائل و قد كانت معروفة باستهدافها للمدنيين |
Depois de fazer testes naquela parte, percebi que tem potencial para processar informações mais depressa do que qualquer super computador no planeta. | Open Subtitles | بعد القيام ببعض الاختبارات الأولية على الشريحة التي أعطيتها لي أدركت أن لديها القدرة على معالجة المعلومات أسرع من أي حاسوب عملاق على كوكب الأرض |
Eu queria terminar mostrando que as pessoas têm a capacidade de entender esta informação. | TED | وساختم بالقول ان الناس لديها القدرة على استيعاب المعلومات |
Quase todos os outros materiais têm a capacidade de absorver infusões de história e de memória e projetá-las no presente. | TED | جميع المواد تقريبًا لديها القدرة على امتصاص معطيات التاريخ والذكريات، ثم عكسها على الحاضر. |
têm capacidade para uma infinidade de direitos. | TED | و لديها القدرة على التمتع بما لانهاية من الحقوق. |
Ele acredita que os tornados têm o poder de tirar a vida, por isso, têm poder para restaurá-la. | Open Subtitles | إنه يؤمن أن الأعاصير لديها القدرة على أخذ الحياة وبالتالي ينبغي أن تكون لديها القوة لإعادتها |
Bem, digamos que a minha Fundação tem a habilidade de melhorar a situação dele. | Open Subtitles | حسنٌ، لنقل أنها فقط مؤسستي لديها القدرة على تحسين حالته. |
tem a capacidade de produzir milhares e milhares de linhas de células estaminais. Está ordenado geneticamente. | TED | لديها القدرة على إنتاج الآلاف والآلاف من تسلسلات الخلايا الجذعية. |
Sabe, as plantas têm a capacidade de atingir ameaças específicas. | Open Subtitles | أتعلمين؟ النباتات لديها القدرة على إستهداف تهديدات بعينها |
As plantas têm a capacidade de comunicar com outras plantas. | Open Subtitles | النباتات لديها القدرة على التواصل مع الأجناس الأخرى لكوكب الأرض |
Sob a forma de um milhão de linhas de brilhantismo binário, que têm a capacidade de eliminar Manhattan da rede eléctrica em menos de um milissegundo. | Open Subtitles | يتشكل من ملايين السطور من الذكاء الثنائي... والتي لديها القدرة على قطع الكهرباء عن "مانهاتن" بأكملها... في أقل من ميلي ثانية |
Drones que têm capacidade para ver coisas que não vemos, para ir a lugares onde não podemos ir e fazê-lo com crescente autonomia. | TED | لديها القدرة على رؤية ما لا نستطيع رؤيته، والوصول إلى أماكن لا يمكننا بلوغها مع تزايد قدرتها على التحكم الذاتي. |
Todos usamos a mesma tecnologia. Isso significa que, se os governos têm capacidade para entrar nos computadores dos bandidos, também conseguem entrar nos nossos. | TED | جميعنا نستعمل التقنية ذاتها ومايعني ذلك أن الحكومات ليكون لديها القدرة على اختراق تلك الأجهزة لأولئك الأشرار يجب أن يتملكوا الأمكانية لاختراق أجهزتنا ايضاً. |
A maioria é inofensiva, muitas são fundamentais, mas estas têm o poder de matar. | Open Subtitles | معظمها غير مؤذية و الكثير منها حيوي لكن هذه لديها القدرة على القتل. |
têm o poder de revelar formas escondidas dentro de objectos. | Open Subtitles | لديها القدرة على كشف الأشكال المخفية داخل الأشياء. |
Diz que tem a habilidade de causar vertigens. | Open Subtitles | مكتوب أن لديها القدرة على إحداث عدم توازن بالدوار |
Ela tem a capacidade de nos dar um novo começo. | Open Subtitles | إن لديها القدرة على منحنا بداية جديدة. |
Ela tem a capacidade de cumprir a ameaça. | Open Subtitles | لديها القدرة على تنفيذ تهديدها |