"لديها فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só tem
        
    • tem apenas
        
    • Ela só
        
    • só têm
        
    • apenas tem
        
    Estou a localizar mas a Kristen só tem 20 segundos no Stitch. Open Subtitles أنا أقوم بالتعقب ، لكن كيرستن لديها فقط 20 ثانية متبقية
    Porque a mãe natureza já só tem isso na infra-estrutura ecológica e de capital natural. TED لان الطبيعة الام لديها فقط ذلك القدر في البنية التحتية الايكولوجية وذلك القدر من راس المال الطبيعي
    Este é um país de seis milhões e meio de pessoas, mas tem apenas 80 médicos; tem 200 enfermeiros; tem 120 parteiras. TED هذه الدولة التي يبلغ تعداد سكانها ستة ملايين ونصف، لكن لديها فقط 80 طبيباً، ولديها 200 ممرض، لديها 120 قابلة.
    Estou a dizer, não se sinta mal, irmã. A mulher tem apenas um tom. Open Subtitles أقول، أختاه، لا تستائي الزوجة لديها فقط نغمة واحدة
    Uma vez exposta ao piche, Ela só terá 20 segundos para subir. Open Subtitles بمجرد أن يتعرض لالقطران، لديها فقط 20 ثانية للوصول إلى السطح.
    As Salomão só têm um quarto dos répteis e aves da Nova Guiné. Open Subtitles السولومن لديها فقط ربع الزواحف و الطيور التي لدي غينيا الجديدة
    Mas uma mulher apenas tem o homem com quem casa. Essa é a sua verdade. Open Subtitles . لكن المرأة لديها فقط الرجل الذي تتزوجه ذلك هو قدرها
    Não só tem filhas... Open Subtitles انها ليس لديها فقط بنات، بل حفيدات أيضاً
    É para a mulher que só tem 4/5 de segundo para se maquilhar. Open Subtitles إنها لامرأة لديها فقط أجزاء من الثانية للاستعداد
    O fóssil só tem hipóteses porque é feito de dolomite. Open Subtitles الحفرية لديها فقط فرصة لأنها تكونت من الدولوميت
    só tem fechadura de emergência no primeiro e último andar. Open Subtitles لديها فقط فتحة مفتاح للطابقين الأعلى والأسفل.
    Ela só tem mais dois dias para submeter a apelação. Open Subtitles لديها فقط يومان إضافيين لتقديم الأسباب
    E o gajo que tu gostas vai acabar com um travesti que só tem um par de sapatos. Open Subtitles والرجل الذي تحبّينه سينتهي ...مع فتاة تتشبّه بالرّجال لديها فقط زوج واحد من الأحذية
    Há um eu que vive a experiência, que vive no presente e conhece o presente, é capaz de reviver o passado, mas basicamente, tem apenas o presente. TED هناك نفسية التجربة، التي تعيش في الحاضر وتعرف الحاضر، وقادرة على إعادة العيش في الماضي، لكن في الأساس لديها فقط الحاضر.
    Ela só acha que é uma coisa pior que estreptococos. Open Subtitles كلا، لديها فقط شعور قوي أنه شيء أكبر من العقديات.
    Os rios de água doce só têm níveis de sal de 0,05%. TED وأنهار المياه العذبة لديها فقط معدل ملوحة ل0.5%.
    Os insectos só têm seis. Open Subtitles الحشرات لديها فقط ستّة
    Ela apenas tem uma maneira diferente de mostrar. Open Subtitles لديها فقط طريقة مختلفة لإظهاره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus