Mantém-te longe. Temos lá pessoas com problemas reais, ouviste? | Open Subtitles | فلدينا العديد من الأشخاص هناك لديهم مشاكل حقيقية |
- nas horas extremas quando homens com problemas querem falar sobre suas almas? | Open Subtitles | في الساعات التي يحتاج فيها رجالٌ لديهم مشاكل الحديث عن أرواحهم؟ |
Li o que o senhor faz para pessoas com problemas com cavalos. | Open Subtitles | نعم، نعم قَرأتُ هذه المقالةِ حول الذي تَفعله لمن لديهم مشاكل مع الخيول |
Pessoas que têm problemas com a empatia, como os autistas, não sofrem o contágio de bocejos. | TED | الأشخاص الذين لديهم مشاكل في التعاطف، مثل الأطفال التوحديين، ليس لديهم عدوى تثاؤب. وبالتالي فإنها متصلة. |
Eu gosto dos que tem problemas emocionais arraigados, que eu possa internalizar e torná-los meus. | Open Subtitles | أحب من لديهم مشاكل عاطفية عميقة حيث يمكنني التطبع و أكتئب بدوري |
tiveram problemas com dinheiro. Joe deixou de pagar a renda... | Open Subtitles | لديهم مشاكل مادية , جو بددً المال , يعجزون عن دفع الايجار |
Aparentemente eles andavam a ter problemas com um tipo e pensaram que eu era esse tipo. | Open Subtitles | حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو |
Eles tinham problemas muito antes dele ter as tuas capacidades. | Open Subtitles | كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك |
No entanto, não são o primeiro casal com problemas. | Open Subtitles | على الرغم من أنهم ليسوا فقط الزوجان الذين لديهم مشاكل |
E enquanto estou a fazer essas coisas, vão lembrar-se que quaisquer que sejam os vossos patéticos problemas pessoais, há pessoas lá fora com problemas reais. | Open Subtitles | وبينما أقوم بهذه الأشياء ستتذكرون أنه مهما تكن مشاكلكم الشخصية المثيرة للشفقة .يوجد هناك أشخاص لديهم مشاكل حقيقية |
É uma queixa que se ouve de pessoas com problemas nas válvulas cardíacas. Encaixa. | Open Subtitles | هذه شكوى تسمعونها من أناسٍ لديهم مشاكل بصمامات القلب، إنّه ملائم |
Depois, quero que restrinjas ainda mais e cruzes pessoas com problemas de controlo de raiva. | Open Subtitles | ثم أريدك أن تقلصي الأمر أكثر بمقارنتهم مع الناس الذين لديهم مشاكل غضب |
Porque raramente se ouve falar de irmãos com problemas de fertilidade. | Open Subtitles | فنادراً ما تسمع عن أصدقاء لديهم مشاكل في الخصوبة |
Há aqui pessoas com problemas a sério. | Open Subtitles | أعني , ان هناك ناس هنا لديهم مشاكل حقيقية |
Mas uma pequena percentagem dos que sofrem um trauma têm problemas persistentes que desaparecem temporariamente e reaparecem meses depois. | TED | لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة يصبح لديهم مشاكل مزمنة أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر. |
têm problemas de obesidade, de evacuação intestinal, gastroenterites, diarreia, inchaços, e alguns deles mal conseguem sobreviver. | TED | لديهم مشاكل كالبدانة والهزال والتهاب المعدة والأمعاء والإسهال والانتفاخ وبعضهم بالكاد يتسطيع البقاء على قيد الحياة. |
Sabes, Marge, enquanto estás no teu mundinho, esqueces-te de que os outros também têm problemas. | Open Subtitles | عندما تكونين في عالمك الخاص تنسين أن الآخرين لديهم مشاكل أيضا |
como resolver os problemas da sua vida, todos tem problemas em nossas vidas, como resolver os problemas de sua vida e atraves do consumo. | Open Subtitles | كيفية حل مشاكل حياته، كل لديهم مشاكل في حياتنا، كيفية حل مشاكل حياتك من خلال الاستهلاك. |
Atacaram-me, não tinham provas contra mim e quem pensa que tem problemas comigo pode ir dar uma curva! | Open Subtitles | لقد كنت مستهدف.. لا أحد يملك قضية ضدي. و كل الاشخاص الذين يعنقدون بأن لديهم مشاكل معي |
Procura miúdos que tiveram problemas antes de virem para aqui. | Open Subtitles | حسنا ابحثي عن الفتيان الذين لديهم مشاكل تأديبية قبل ان ياتوا الى هنا |
Todos os 3 assassinos confessos tiveram problemas deste tipo. | Open Subtitles | إذن، كلّ المُعترفين الثلاثة لديهم مشاكل في حياتهم، إدمان الكحول، التحكّم بالغضب، ومشاكل توكيديّة... |
E muita gente vai ter problemas. | Open Subtitles | و تعلمين,الكثير من الناس سيكون لديهم مشاكل كثيرة. |
A maioria das mulheres que tive tinham problemas com os pais. | Open Subtitles | معظم رفيقاتي التي حظيت بهن في حياتي بعد البلوغ كانوا نساء لديهم مشاكل تتعلق بوالدهم |
São baratos e nunca teve problemas com o escritório de imigração | Open Subtitles | هــؤلاء الأشخـاص عملتهـم رخيصـة وليسـت لديهم مشاكل مع دائرة الهجـرة |