"لديه مرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem uma doença
        
    • com doença
        
    • sofre
        
    Lyon, o seu filho tem uma doença mental grave. Open Subtitles اه، السيد ليون، ابنك لديه مرض عقلي خطير.
    Está a perder a visão. tem uma doença horrível nos olhos. Open Subtitles إنه سيصاب بالعمى لديه مرض فظيع بعينيه و سيفقد بصره...
    Ele tem uma doença muito rara que se chama tumor-syphilis-itis-osis. Open Subtitles لديه مرض نادر للغاية يدعا ورم الزهري الموقعى. 149 00: 08:
    Darth Vader tem asma... por isso indiquem-me um personagem Star Trek com doença respiratória porque estou a ter uma branca. Open Subtitles "دارث فيدر" لديه ربو قل لي اسم أحد الأبطال في فيلم "ستار تريك" لديه مرض صدري لأني لا أتذكر أحد
    Como uma rapariga do tempo e alguém com asma, a Mandy tinha percebido o impacto da qualidade do ar em alguém com doença respiratória. Open Subtitles حسناً، كمُذيعة نشرة جويّة وشخص يعاني من الربو، فإنّ (ماندي) تفهّمت تأثير نقاء الهواء على شخص لديه مرض تنفسي.
    O que é mais surpreendente é que o detective Kang sofre de uma doença chamada de aicmofobia. Open Subtitles الأكثر غرابة هو المحقق كانج لديه مرض يدعى الخوف الشديد من الأشياء المدببة
    Ele tem uma doença em que o cabelo é rapado, só que ele não o rapa, porque já é careca. Open Subtitles حسناً لديه مرض يحتم عليه أن يكون رأسه أصلعاً لكن، لا يجب عليه أن يحلق رأسه بإستمرار
    Este paciente tem uma doença autoimune, especificamente púrpura trombocitopênica idiopática. Open Subtitles هذا المريض لديه مرض في جهازه المتاعي بالتحديد الفُرْفُرِيَّةُ القَليلَةُ الصُّفَيحاتِ المَجْهولَةُ السَّبَب
    Cada um de vocês tem uma doença. Open Subtitles كل فرد منكم لديه مرض
    O Pete tem uma doença coronária. Open Subtitles لما لا؟ - لأن بيت لديه مرض في القلب -
    Porque a Humanidade tem uma doença. Open Subtitles لأن الجنس البشري لديه مرض
    Não sei para onde estamos a ir aqui, mas, não podemos despedir o Daniel porque ele tem uma doença mental. Open Subtitles لا اعرف الى ماذا ينتهي الأمر هنا, لكن لا يمكننا رفد (دانيال) لأن لديه مرض نفسي.
    Ele tem uma doença de pele... Open Subtitles لديه مرض جِلدي..
    E, para encerrar, quando vocês tiverem um momento de paz ou tranquilidade nesses dias bastante atribulados ou talvez mais tarde, reflitam sobre aquela pessoa que pensaram a respeito que tem uma doença mental ou pessoas que pensaram a respeito que têm uma doença mental e ousem cuidar delas. Obrigado. (Aplauso) (Aplausos) TED وفي الختام، عندما يكون لديك لحظة من السلام أو الهدوء وفي هذه الأيام المشغولة جدا أو حتى بعد ذلك فكّر في ذلك الشخص من لديه مرض نفسي، أو فكّر في أولئك الأشخاص الذين لديهم مرض نفسي، وفكّر في العناية بهم. شكرا. (تصفيق) (تصفيق)
    Olá. O Andy tem uma doença genética. Open Subtitles (آندي) لديه مرض وراثي
    O Daniel tem uma doença muito séria! Open Subtitles (دانيال) لديه مرض خطير جداً!
    Algum de vocês sofre do coração ou alguma coisa parecida? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    O meu pai sofre de gota. Posso levar um milhão? Open Subtitles عظيم ، والدي لديه مرض النقرس هل يمكنني الحصول على مليون دولار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus