"لديّ أوامر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho ordens
        
    • Tenho as minhas ordens
        
    Não posso fazer isso. Tenho ordens. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك لديّ أوامر يجب ينفيذها
    Deixe-me entrar. Tenho ordens estritas. Open Subtitles لديّ أوامر مشدّدة، لا أحد يدخل حالياً، سيّدي
    Tenho ordens do mais alto nível para formar uma brigada para apanhar a Quinta Coluna. Open Subtitles لديّ أوامر من أعلى مستوى لتشكيل فرقة عمل للتركيز على الرتل الخامس
    Tenho que levá-los daqui. Tenho ordens de levá-los para ali, eles estão em rota agora! Open Subtitles لديّ عقيد ينتظر هؤلاء الرفاق لديّ أوامر بإعادتهم إلى هناك
    Sinto muito. Eu Tenho as minhas ordens. Open Subtitles -آسف، إنّ لديّ أوامر مُحددة .
    Tenho ordens para confiscar qualquer aparelho de comunicações. Open Subtitles لديّ أوامر بأخذِ أيّ جهاز اِتّصالٍ لديكما.
    Tenho ordens directas do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة.
    Tenho ordens para não fazer isto se tiver alguém presente. Open Subtitles لديّ أوامر بألّا أفعل هذا بحضور أيّ شخص.
    Não quero forçá-los, mas Tenho ordens para proibi-los de abandonarem isto. Open Subtitles الآن، لا أريد أن أوجّه لكم تهديدات، لكن لديّ أوامر لمنعكم من الرحيل من هذه القضيّة.
    Tenho ordens e tenho de as cumprir. Despedido ou não. Open Subtitles لديّ أوامر ويجب أن ألتزم بها سواء كنت مطروداً أم لا.
    Tenho ordens estritas para não perturbar a Sra. Hildebrand. Open Subtitles لديّ أوامر صارمة من السيّدة (هيلدبراند) بعدم إزعاجها
    Tenho ordens do Führer. Conduz. Open Subtitles لديّ أوامر من الفوهلر، قُد السيّارة
    Tenho ordens do Coronel Nelec para levá-lo de volta à base. Open Subtitles لديّ أوامر من الكولونيل (نيليك) شخصياً بمرافقة هذا الرجل للقاعدة.
    Tenho ordens do Rei para a tua execução. Open Subtitles لديّ أوامر الملك لأجل إعدامكِ.
    Nem posso esperar por si, uma vez que Tenho ordens para levar as suas amostras recolhidas no terreno para análise laboratorial. Open Subtitles و لا يمكنني إنتظاركم طالما إنّ لديّ أوامر... بأنْ أأخذ عيّناتكم إلى المختبر لذا ستكونون بمفردكم
    Isso não é importante. Tenho ordens para o meter no primeiro avião para Londres. Open Subtitles ليس هذا المهم ، لديّ أوامر بتحويل وجهتك ووضعك على أول طائرة عائدة إلى (لندن)
    Tenho ordens para o levar. Open Subtitles لديّ أوامر بأن أحضِرك
    - Mas Tenho ordens diretas do príncipe... Open Subtitles -لكنْ لديّ أوامر مباشرة مِن الأمير
    Segurança diplomática. Tenho ordens para o tirar e ao Tenente Tanner daqui. Open Subtitles {\pos(192,210)} الأمن الديبلوماسي، لديّ أوامر بنقلك أنت و الملازم (تانر).
    Tenho ordens para vos levar. Open Subtitles لديّ أوامر تقتضي إعادتك
    Tenho as minhas ordens. Open Subtitles لديّ أوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus