Enquanto aqui esteve, fez-me pensar, por breves momentos, que talvez tenha uma hipótese em ser humano. | Open Subtitles | "جعلتني أفكّر لأقصر لحظة لمّا كانت هنا بأنّه قد تكون لديّ فرصة لأن أكون إنساناً" |
Talvez tenha uma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | فلربّما ستكون لديّ فرصة للنجاة من هذا. |
Não que o planeie, mas será que tinha hipótese? | Open Subtitles | لست أخطط لذلك، لكن إذا ترشحت، هل تظنين أن لديّ فرصة ؟ |
Só tenho uma hipótese de salvar o meu casamento. | Open Subtitles | حسنًا، أسمع، لديّ فرصة واحدة لأنقذ زواجي، إتفقنا؟ |
Isso é semântica, meu. Eu tenho hipóteses com ela. | Open Subtitles | هذه فرضيات يا أخ لديّ فرصة حقيقة معها |
Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. | Open Subtitles | أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب |
Significa que ainda tenho a hipótese de sentir o gosto. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّه ما زال لديّ فرصة لتذوّقها |
Talvez tenha uma chance. | Open Subtitles | ربما لديّ فرصة. |
E eu acho que talvez tenha uma hipótese com a Mabel Talvez. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ لديّ فرصة مع (مابل) "ربّما |
Sim, se eu tivesse uma recomendação tua, significava que eu tinha hipótese. | Open Subtitles | لوحصلتعلىتوصيةمِنك ، فهذا معناه أن لديّ فرصة |
Sim, mesmo que eu não tenha feito os exames, eu tenho uma hipótese de estudar. | Open Subtitles | نعم، رغم أنني لم أجتز أي امتحانات، لا زالت لديّ فرصة للدراسة. |
Eu não tenho hipóteses. | Open Subtitles | ليس لديّ فرصة |
Mas posso ter uma oportunidade se tiver mais tempo. | Open Subtitles | لكن ربّما تكون لديّ فرصة لو أُمهلتُ مزيداً من الوقت. |
Mas agora tenho a hipótese de mudar isso. | Open Subtitles | قد قتِلوا. لكن الآن, لديّ فرصة لتغيير ذلك. |
Então talvez eu tenha uma chance. | Open Subtitles | -إذاً قد يكون لديّ فرصة |