"لديّ مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho para onde
        
    • tenho onde
        
    • tenho lugar
        
    Não tenho para onde correr quando estiver lá dentro. Open Subtitles فليس لديّ مكان آخر للهروب عندما أدلف للداخل
    Estou triste porque não tenho para onde ir. Open Subtitles أنا حزينة لأنّه ليس لديّ مكان ألجأ إليه.
    A minha mulher morreu, estou no corpo de outra pessoa, não tenho para onde ir porque o meu povo quer matar-me. Open Subtitles ماتت زوجتي، وإنّي في جسد شخص آخر. ليس لديّ مكان أذهب إليه لأن قومي يحاولون قتلي.
    - Não tenho onde dormir e estou cansada. Open Subtitles ليس لديّ مكان لأنام به ، و انا اشعر بالتعب
    Nem tenho onde colocar essas caixas. Open Subtitles ليس لديّ مكان لأضع فيه هذه العلب.
    Não! É bárbaro. Não tenho lugar para ir! Open Subtitles كلاّ، ذلك فعلٌ همجي ليس لديّ مكان للذهاب إليه
    Afinal, não tenho lugar nenhum para onde ir. Open Subtitles في النهاية ليس لديّ مكان أذهب إليه
    Não tenho para onde ir. Vou contigo. Open Subtitles ، ليس لديّ مكان لأذهب إليه لذا سأذهب معك
    Mas, tal como lhe expliquei antes dele se ir embora, não tenho para onde fugir, irmão. Open Subtitles ليس لديّ مكان لأهرب إليه يا أخي.
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لديّ مكان أذهب إليه لمَ؟
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لديّ مكان أقصده
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لديّ مكان أذهب إليه.
    Não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لديّ مكان لأقصده
    Não tenho para onde ir, Carrie. Open Subtitles ليس لديّ مكان أذهب إليه، (كاري)!
    - Não tenho para onde ir. Open Subtitles -ليس لديّ مكان أقصده" ..."
    - Não tenho para onde ir. Open Subtitles -ليس لديّ مكان أذهب إليه .
    Agora, tenho onde pôr a mão. Open Subtitles الآن, لديّ مكان لأضع يدي فيه.
    E eu não tenho onde viver. Open Subtitles و لن يكون لديّ مكان أسكن فيه
    Até tenho lugar para o estacionar. Open Subtitles لديّ مكان ملائم لرصفها
    Não tenho lugar no mundo. Open Subtitles ـ ليس لديّ مكان بين العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus