Não tenho para onde correr quando estiver lá dentro. | Open Subtitles | فليس لديّ مكان آخر للهروب عندما أدلف للداخل |
Estou triste porque não tenho para onde ir. | Open Subtitles | أنا حزينة لأنّه ليس لديّ مكان ألجأ إليه. |
A minha mulher morreu, estou no corpo de outra pessoa, não tenho para onde ir porque o meu povo quer matar-me. | Open Subtitles | ماتت زوجتي، وإنّي في جسد شخص آخر. ليس لديّ مكان أذهب إليه لأن قومي يحاولون قتلي. |
- Não tenho onde dormir e estou cansada. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان لأنام به ، و انا اشعر بالتعب |
Nem tenho onde colocar essas caixas. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان لأضع فيه هذه العلب. |
Não! É bárbaro. Não tenho lugar para ir! | Open Subtitles | كلاّ، ذلك فعلٌ همجي ليس لديّ مكان للذهاب إليه |
Afinal, não tenho lugar nenhum para onde ir. | Open Subtitles | في النهاية ليس لديّ مكان أذهب إليه |
Não tenho para onde ir. Vou contigo. | Open Subtitles | ، ليس لديّ مكان لأذهب إليه لذا سأذهب معك |
Mas, tal como lhe expliquei antes dele se ir embora, não tenho para onde fugir, irmão. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان لأهرب إليه يا أخي. |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان أذهب إليه لمَ؟ |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان أقصده |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان أذهب إليه. |
Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان لأقصده |
Não tenho para onde ir, Carrie. | Open Subtitles | ليس لديّ مكان أذهب إليه، (كاري)! |
- Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | -ليس لديّ مكان أقصده" ..." |
- Não tenho para onde ir. | Open Subtitles | -ليس لديّ مكان أذهب إليه . |
Agora, tenho onde pôr a mão. | Open Subtitles | الآن, لديّ مكان لأضع يدي فيه. |
E eu não tenho onde viver. | Open Subtitles | و لن يكون لديّ مكان أسكن فيه |
Até tenho lugar para o estacionar. | Open Subtitles | لديّ مكان ملائم لرصفها |
Não tenho lugar no mundo. | Open Subtitles | ـ ليس لديّ مكان بين العالم |