"لدي أشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho coisas
        
    • Tenho algumas coisas
        
    • tinha coisas
        
    • coisas para fazer
        
    • tenho muitas coisas
        
    Tenho coisas melhores para fazer do que ir beber contigo. Open Subtitles لدي أشياء أقوم بها أفضل من الشرب مع أمثالك
    - Tenho coisas a fazer. Open Subtitles لدي أشياء يتوجب عليّ فعلها, أنا رجل مشغول
    Não, tenho estado saudável. Imagino sempre que Tenho coisas. Open Subtitles لا، أنا في كامل صحتي ، أنت تعلم أنا دائماً أتوهم أن لدي أشياء
    É por isto que não Tenho coisas boas. Cada vez que crio um robô, aparece alguém e... Open Subtitles لهذا لا أستطيع أن تكون لدي أشياء جميلة، كلماصممتآلياًأتىأحدو..
    Também Tenho coisas para fazer, sabes. Open Subtitles لدي أشياء يجب أن أفعلها أيضاً ، كما تعلم
    Podia passar o dia todo a ralar-me com o que acabou de acontecer, mas Tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها
    Conta-lhe agora, eu Tenho coisas melhores para fazer. Open Subtitles أخبره الآن لدي أشياء أفضل لأفعلها وعدتني أنه سيحدثي بشكل عقلاني
    Tenho coisas a fazer, tens 90 minutos para entregar a minha encomenda, não te atrases. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها لديك 90 دقيقة لتسليم طلبي لا تتأخر
    Tenho coisas dentro e fora, Quero te mostrar, chefe. Open Subtitles لدي أشياء بالداخل و الخارج أريد أن أريها لك يا قائد
    Porque Tenho coisas melhores que a escola para fazer. Open Subtitles لأن لدي أشياء أفضل لأفعلها في حياتي خارج المدرسة
    Muito bem. Se vão dizer disparates, Tenho coisas melhores para fazer. Open Subtitles إذا كنت ستناقشين هذا الهراء . لدي أشياء أفضل أقوم بها
    Podes ir, eu tenho... coisas para fazer. Open Subtitles أنت إذهب ، انا لدي أشياء ينبغي عليك أن تقومي بها مع قومك
    Claro que não. Tenho coisas para fazer. Vou tratar de assuntos. Open Subtitles بالتأكيد لا أفعل ذلك، لا بل لدي أشياء أفعلها، لدي واجبات
    Tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدي أشياء أكثر أهمية لفعلها.
    Tenho coisas melhores para fazer, como sair da sarjeta onde ela me colocou. Open Subtitles لدي أشياء أفضل لأقضي وقتي بها مثل محاولة نهوضي من الجحيم الذي القتني هي به
    Tenho coisas que precisas de assinar. Open Subtitles لنخرجك من المنزل , لدي أشياء تحتاج توقيعك حسنا ؟
    Tenho coisas mais importantes a fazer com o meu tempo do que desperdiçá-lo na presença... Open Subtitles أن لدي أشياء أهم لأفعلها في وقتي على أن أضيّعه في حضوري ذلك
    Sei que é difícil acreditares, mas Tenho coisas mais importantes para fazer do que apagar as tuas multas de trânsito. Open Subtitles لكن لدي أشياء أكثر أهمية من شطب مخالفاتك للسرعة
    Olha, obrigado pelo pequeno almoço, mas Tenho algumas coisas para fazer. Open Subtitles .. شكراً على الإفطار و لكن لدي أشياء لأقوم بها
    Peço desculpas, tinha coisas ruins na cabeça e saí para um drinque e outro... Open Subtitles أعتذر، لدي أشياء سيئة في رأسي بسبب الشرب وشيء آخر...
    Estou aqui sozinho, tenho muitas coisas para fazer e tu não ajudas. Open Subtitles أنا وحدي، لدي أشياء مهمة أقولها و أنتِ لا تساعدينني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus