Lembras-te quanto te disse que eu tenho coragem de morrer por aquilo em que acredito e tu não? | Open Subtitles | أتعرف كيف قلت أن لدي الشجاعة للموت من أجل معتقداتي, لكنك لا؟ |
Porque tenho coragem para dizer aquilo que os outros não têm. | Open Subtitles | لأنكم تعلمون لدي الشجاعة لقول الأشياء التي لا يريد الأخرون فعلها |
Não se preocupe, ainda não tenho coragem. | Open Subtitles | لا تقلق ، ليس لدي الشجاعة بعد أمنحني سنتين |
Nunca tive coragem de te dizer como me sentia, mas quando te vi vestido de banana também, soube que pertencíamos um ao outro. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض. |
Não tive coragem de lhe dizer naquele momento que não, não somos assim tão diferentes dele. | TED | لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه. |
Não tenho coragem de dizer que estou orgulhosa de ti. | Open Subtitles | ليس لدي الشجاعة لأقول إنني فخور بك. |
Não fui eu, nem tive coragem de matar a cabra. | Open Subtitles | لم يكن أنا انا حتى ليس لدي الشجاعة لأقتل المعزة |
Tomámos algumas doses, a falar sobre o tempo, e finalmente... tive coragem de fazer essa mesma pergunta. | Open Subtitles | شربنا بعض الكؤوس تكلمنا عن الطقس والنهاية كانت لدي الشجاعة لاسأله هذا السؤال |
Eu nunca tive coragem de me expor. | Open Subtitles | لم يكن لدي الشجاعة اللازمة لفعل ذلك |
Não tive coragem de dizer adeus. Está tudo bem. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لأودعك |