Mesmo assim, lei é lei e tenciono dar uma volta por aí, descobrir quem anda aos tiros e aplicar uma pequena multa. | Open Subtitles | الأمرسيان،القانونهوالقانون. لدي النية بالبحث عن من يطلق النار و أحرر مخالفة |
Não tenciono chegar sem fôlego ao nosso exame. | Open Subtitles | ليس لدي النية لأصل امتحاناتنا لاهثة الأنفاس |
Ainda assim, não tenciono abater o Marine One. | Open Subtitles | في أي حالة ليس لدي النية لإسقاط المارينز |
Não pretendo quebrar os seus preconceitos. | Open Subtitles | كما ترين .. ليس لدي النية في تحطيم تحيزاتها. |
- Não pretendo desiludi-la. - Nunca pretendes. | Open Subtitles | -ليست لدي النية في أن اخيب أملها. |
Os únicos que podem salvar a tua irmã são o Franco ou Deus e não pretendo aborrecer nenhum deles. | Open Subtitles | الوحيدان اللذان يمكنهما مساعدتها هما (فرانكو) و الرب و ليس لدي النية لإزعاج آي منهما |
Não tenciono faltar a mais encontros. | Open Subtitles | ليست لدي النية بفقدان مواعدات أكثر من ذلك |
Vampiros alimentam-se à noite... e eu não tenciono ficar cá para o jantar. | Open Subtitles | لا ,مصاصي الدماء يتغذون في الليل وانا لا توجد لدي النية لأكون على العشاء |
Dado que não tenciono testá-lo, tratá-lo ou cozinhar para ele... | Open Subtitles | بما انه ليس لدي النية في فحصه معالجته او الطبخ له |
E não tenciono voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | وليس لدي النية بفعل ذلك مرة أخرى. |
- Não, e não pretendo contar. | Open Subtitles | لا . وليس لدي النية لأخباره |
- Eu não pretendo morrer. | Open Subtitles | ليس لدي النية للموت |