"لدي حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho a minha vida
        
    • tenho uma vida
        
    • Tenho a vida
        
    Eu consigo ultrapassar isto tudo, porque tenho a minha vida, tinha o meu filho, podia vê-lo, falar com ele... Open Subtitles يمكننى ان اُسوَغ كل هذا لأنه لدي حياتي وكان لدي ابني كان بامكاني ان اره، واتحدث اليه
    Ainda tenho a minha vida para viver, ainda tenho muito para passar para as páginas. TED ولا يزال لدي حياتي لأعيشها، وما زال لدي العديد من الصفحات لأخوض تجربتها.
    Eu tenho a minha vida toda para viver Tenho todo o meu amor para dar Open Subtitles لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه
    Mas tenho uma vida... então, estava enganado sobre mim. Open Subtitles لكن أيضًا لدي حياتي الخاصة لقد كنت مخطئ تمامًا بشأني
    Eu tenho uma vida! Por que dizes isso? O que te leva a dizer isso, Marie? Open Subtitles لدي حياتي ، لم تقولين ذلك ماري ؟
    Tenho a vida toda para viver, tenho todo o meu amor para dar Open Subtitles لدي حياتي كلها لكي اعيشها ولدي الحب لكي اعطي
    Não te vou cobrar desta vez, mas tenho a minha vida. E eu não tenho? Open Subtitles من المفترض أن أغادر عند الساعه 11 و النصف لا أقول هذا لأحاسبك ، و لكن لعلمك لدي حياتي الخاصه
    Tens a tua esposa e o teu filho no Texas e eu tenho a minha vida em Riverton. Open Subtitles أنت لديك زوجة و ابن في تيكساس و أنا لدي حياتي في ريفرتون
    Eu aqui tenho a minha vida, tenho o meu pai, tenho... tenho tudo... Open Subtitles لدي حياتي هنا لدي شيخي لدي كل شيء هنا
    tenho a minha vida e os meus problemas. Open Subtitles لدي حياتي وتكفيني مشاكلي الخاصة
    Agora tenho a minha vida. Open Subtitles لدي حياتي الآن.
    Esqueces-te que tenho uma vida. Open Subtitles يبدو أنك نسيت بأن لدي حياتي الخاصة.
    Lamento, agora tenho uma vida própria, com o meu próprio esquema maléfico para o qual me esforcei e não quero que estragues tudo, como naquele bar mitzvah. Open Subtitles آسفة، لدي حياتي الخاصة ومخططي الشرير الخاص الآن، والذي بذلت مجهوداً كبيراً عليه ولا أريدك أن تفسده كما أفسدت حفل البلوغ ذاك.
    Sim, tenho uma vida. Open Subtitles نعم، لدي حياتي.
    - Eu tenho uma vida própria. Open Subtitles - أنا لدي حياتي الآن
    Não tenho uma vida. Open Subtitles ليس لدي حياتي.
    E vou acordar amanhã, como fiz esta manhã, pensando que Tenho a vida toda pela frente. Open Subtitles وأستيقظ غداً كأني فعلتُ هذا في الصباح، أفكر بأن لدي حياتي كلها امامي.
    E vou acordar amanhã, como fiz esta manhã, pensando que Tenho a vida toda pela frente. Open Subtitles وأستيقظ غداً كأني فعلتُ هذا في الصباح، أفكر بأن لدي حياتي كلها امامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus