"لدي علم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia
        
    • sei
        
    • ideia
        
    - Por favor, não faça isso. - Eu não sabia. Open Subtitles ـ رجاءً لا تفعل هذا ـ يجب عليك ان تعلم انه لم يكن لدي علم بالأمر
    Não sabia que tinhas interesse em prisioneiros políticos. Eu não. Open Subtitles لم يكن لدي علم أنك كنت مهتماً بأمور السجناء السياسيين
    Não sabia que o General Council aprovou os clones de animais. Open Subtitles ليس لدي علم إن كان المجلس الأعلى قد وافق على إستنساخ الماشية
    Eu sei, sei de cada vez que dançou. Open Subtitles أعلم ذلك لدي علم بكل حفلة قمت بالرقص بها
    Mas agora sei o que está acontecer e posso fazer algo sobre isso. Open Subtitles ولكن الأن أنا لدي علم بكل الذي يحدث هنا ويمكنني أن أفعل شيئاً حول ذلك
    Mas, para ser sincera, não sei o que é um moralista. Open Subtitles ليس لدي علم , لأكون صادقه , بماذا يكون الأخلاقي ؟
    Asseguro que não tinha ideia que a Sra. estava com problemas. Tem o cartão de crédito arquivado? Open Subtitles أؤكد لك لم يكن لدي علم أن السيدة كانت واقعة في أي نوع من المشاكل.
    Não sabia que a tua viajem ia ser só de ida. Open Subtitles ليس لدي علم بتوقيت حجزك لتلك الرحله , لقد كانت تذكرة باتجاه واحد
    Cirurgia? Não sabia que foste operada. Open Subtitles عمليتك , لم يكن لدي علم أنكِ خضعت لأي جراحة
    Disseste que não sabia com quem me estava a meter? Open Subtitles لقد قلت لي بأنه ليس لدي علم بنوعية الرجل الذي أتعامل معه
    Preciso de sair de um acordo, com o qual não sabia que estava a concordar. Open Subtitles أنصتِ ، أنا بحاجة لتخليص نفسي من أتفاق الذي لم يكن لدي علم بأنني كنت سأوافق عليه
    Não sabia que percebias de vinhos. Open Subtitles لم يكن لدي علم بأن لديك خلفية عن النبيذ
    sabia que tenho a minha própria bandeira? Open Subtitles هل تعلم أن لدي علم بلدي الخاص؟
    Não sabia que trazias convidados. Open Subtitles لم يكن لدي علم أنك ستحضر ضيفاً
    Não sei o que estão a dizer, mas aquele tipo está a dizer que "não". Open Subtitles ليس لدي علم بما يقولونه , ولكن هذا الشخص يقول لا
    Mas sei que não devo deixar que isso importe. Open Subtitles لكن لدي علم بألا أورط نفسي بأمور كهذه
    Somos um só. "Tudo o que vais fazer, eu sei o que vais fazer "antes que o faças, porque eu já o fiz". E encorajá-lo-ia para não andar com fulano, beltrano e cicrano. TED أي شيء توشك على القيام به، لدي علم به قبل أن تفعل ذلك، لأنني قد فعلته مُسبقاً ". وأود أن أشجعها على عدم تكوين صداقات مع أولئك النوع من الناس.
    Não sei do que estás a falar! Open Subtitles ليس لدي علم عن الذي تتحدثين عنه
    Juro... Juro que não sei o que aconteceu à tua mulher! Open Subtitles أقسم لك أنه ليس لدي علم بما جرى لزوجتك
    Não sei, nunca consegui perceber. Open Subtitles ليس لدي علم بهذا
    Não tinha ideia de que estava tão familiarizada com o sistema de distribuição de energia. Open Subtitles لم يكن لدي علم بانك على معرفة بشبكة توزيع الطاقة داخل المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus