"لدي فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só tenho
        
    • Apenas tenho
        
    • Eu tenho
        
    • tenho uma
        
    • Tenho apenas
        
    Vamos emitir, sem ser editado. Só tenho mais uma pergunta. Open Subtitles حسناً, قومي بإذاعتها بدون حذف لدي فقط سؤال أخير
    Gosto de o manter simples. Eu Só tenho uma "menina". Open Subtitles أحب ان ابقي الامر بسيطاً لدي فقط الحبيبة الواحدة
    Só tenho que resolver mais uma coisa e depois deito-me na cama e espero. Open Subtitles لدي فقط شيء واحد اضافى لأهتم به، وعندها سأتوقف عن هذا التسكع
    Aqui, Só tenho os meus alunos e muito tempo para pensar em ti. Open Subtitles هنا لدي فقط طلبتي, ووقت كافِ للتفكير بك.
    Olhem, detesto ser o centro das atenções, especialmente após o que se passou, mas Apenas tenho algumas horas de suporte de vida. Open Subtitles {\an8} أكره أن أكون أنانية هنا ,خصوصا بعد ماحدث للتو {\an8} ,لكن , لدي فقط ساعتين من دعم الحياة
    Só tenho 2 primos. Eles moram no Wisconsin. Open Subtitles لدي فقط 2 من اولاد العم ، يعيشون فى ويسكونسين
    Só tenho 2 mãos, a esquerda e a direita. Posso bater-lhe com qualquer uma. Open Subtitles لدي فقط يدان اثنتان اليمنى واليسرى واستطيع صفعط باي منها
    Podemos metê-lo numa sala de aulas, a substituir de vez em quando, mas Só tenho uma vaga com horário completo... aberta de momento. Open Subtitles نستطيع إعادتك الاَن إلى قاعة الدروس كمدرس إحتياطي ومن ثم لكني لدي فقط دوام كامل في هذه اللحظة
    Pessoalmente, Só tenho espaço para 200... 300 no máximo. Open Subtitles بالنسبة لي، لدي فقط مكان ل200 أو 300 على الأكثر.
    Só tenho mais algumas semanas de sessões de treinos... depois a Corporação enviar-me-á para uma "estação de serviço" qualquer. Open Subtitles لدي فقط بضعة أسابيع للجلسات التدريبية ثم ستأخذني الهئية لبعض المهمات
    Só tenho dois metros e tal. Depois dou-te mais. Open Subtitles لدي فقط 2 أو 3 أمتار سأعطيك فيما بعد أكثر
    Só tenho mais um desejo para resolver isto, por isso, se não te importas... Open Subtitles تبقّى لدي فقط أمنية أخيرة لأصلح هذا .. لذا إذا لم تمانعي
    Pessoalmente, Só tenho espaço para 200... 300 no máximo. Open Subtitles بالنسبة لي، لدي فقط مكان ل200 أو 300 على الأكثر
    O bunker está muito fortificado e Só tenho uma dúzia de soldados. - Seria suicídio. Open Subtitles القبو يخضع لحراسة مشددة وأنا لدي فقط دزينة من الرجال تحت قيادتي , سيكون إنتحاراً
    Parado em frente à estátua perdida de Zagawa... Só tenho uma coisa a dizer. Open Subtitles بينما أقف أمام تمثال زيجاوا المفقود لدي فقط شيء واحد مهم لأقوله
    Não tenho amigos, divertimento. Só tenho trabalho. Open Subtitles ليس لدي أصدقاء ليس لدي أي مرح، لدي فقط عملي
    Só tenho 1 hora para almoçar e nunca a uso. Open Subtitles اسمع , انا لدي فقط ساعه واحده من اجل الغداء
    Só tenho 5 minutos, devias deixar-me em paz. Open Subtitles و أنا لدي فقط خمس دقائق لذا يجب عليك أن تنصرف عن وجهي
    Apenas tenho esse sentimento muito estranho relativamente a você ir por ali e nós irmos por aqui. Open Subtitles لدي فقط هذا الشعور المرضي ...انك تود ان تذهب في طريق واننا ذاهبون في طريق آخر
    Certo, tem algumas coisas... Que Eu tenho que cuidar, ok? Open Subtitles لدي فقط بعض الأشياء التي يجب أن أقوم بها حسناً؟
    Tenho apenas algumas horas para ter o vestido arranjado e limpo, e para garantir que mais nada lhe aconteça. Open Subtitles أنا لدي فقط عدة ساعات لإصلاح هذا الفستان و تنظيفه وأن أتأكد بأن لاشئ آخر سيحدث له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus