"لدي كل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho tudo o que
        
    • Tenho tudo aquilo que
        
    • Tenho tudo que
        
    • tinha tudo o que
        
    • Tenho aqui tudo o que
        
    Antes de continuarmos, deixe-me ver se Tenho tudo o que preciso, aqui. Open Subtitles قبل أن ننظر حولنا، اسمحوا لي أن تأكد لدي كل ما احتاج إلى هنا.
    Acho que Tenho tudo o que preciso, Sra. Parker. Open Subtitles أعتقد بأن لدي كل ما أريده الآن سيدة باركر.
    Não sei, sinto que Tenho tudo o que quero, entendes? Open Subtitles ماذا تريدين أن تكون هديتك؟ لا اعرف, اشعر أنه لدي كل ما اريده اتفهمين؟
    Pensei bem, e se só se vive uma vez, quero tentar ver e fazer o máximo possível, Tenho tudo o que preciso na mochila, por meses... Open Subtitles أعتقد أنها تجربة فريدة أريد أن أجرب ما يمكن لدي كل ما أحتاج في الحقيبة لأشهر
    Tenho tudo aquilo que preciso para convencer um tribunal, que você é um perigo para o seu país, Capitão. Open Subtitles لدي كل ما أحتاج لإقناع محكمة بأنك خطر على دولتك يا كابتن
    Tenho tudo o que preciso para encontrar a Máquina, nenhuma quantidade de chutos vai mudar isso. Open Subtitles لدي كل ما أحتاجه لإيجاد الآلة ولن تغير ذلك مجموعة من الركلات
    Tenho tudo o que necessito para as damas... Open Subtitles حسناً، ان لدي كل ما اريده لوصيفات العروس
    Tenho tudo o que sempre quis. Open Subtitles بين ثلاثتنا، لا أعلم لدي كل ما أريده الآن
    Tenho tudo o que preciso. Faço isso no avião. Open Subtitles لدي كل ما أحتاجه سأعمل عليه على متن الطائرة
    Mas, acho que Tenho tudo o que precisa. Open Subtitles لكني، أظن أنك ستجد لدي كل ما تحتاجه
    O que não sabia, quis agora. Tenho tudo o que preciso Open Subtitles لم أعرف ما أريد الآن لدي كل ما أحتاج
    O que não sabia, quis agora. Tenho tudo o que preciso Open Subtitles لم أعرف ما أريد الآن لدي كل ما أحتاج
    Na verdade, acho que Tenho tudo o que preciso. Open Subtitles في الحقيقة ، أعتقد أن لدي كل ما أحتاج
    Por favor. Tenho tudo o que preciso aqui. Open Subtitles أرجوك، لدي كل ما أحتاجه هنا، حقا.
    Tenho tudo o que precisas para a tua nova identidade. Open Subtitles لدي كل ما تحتاجه عن الهوية الجديدة.
    Tenho tudo o que é preciso na mochila. Open Subtitles لدي كل ما أحتاجه في حقيبة الظهر
    Tenho certeza que Tenho tudo o que precisam na minha colecção. Open Subtitles أنا واثق أن لدي كل ما تريد في مجموعتي
    Pegue isso e vá. Tenho tudo o que quero. Open Subtitles خذه واذهب لدي كل ما أريد
    mas, Tenho tudo aquilo que preciso aqui para localizá-la... Open Subtitles ولكن لدي كل ما أحتاج هنا لتحديد موقعه،
    Tenho tudo que sempre quis, mas não é como eu pensava que ia ser. Open Subtitles لدي كل ما أردت الحصول عليه لكنه لم يكن كافياً كما إعتقدت
    É a senhoria, veio ver se tinha tudo o que precisava. Open Subtitles انها صاحبة الشقة التي أقطن بها لقد جاءت للتحقق بأن لدي كل ما أحتاجه
    Tenho aqui tudo o que preciso, bebidas e drogas e nenhuns amigos. Open Subtitles إن لدي كل ما أحتاجه هنا الشراب و المخدرات و لا يوجد أصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus