Porque é que eu tenho esta perspetiva? | TED | ودعوني أخبركم لماذا أصبح لدي هذا المنظور |
Obrigada. tenho esta melodia há muito tempo e ainda não Tenho uma letra. | Open Subtitles | شكراً، لقد كان لدي هذا اللحن لمدة لاكنني لم أجد لها الكلمات الملائمة |
Do que adianta um macacão se ainda tenho este cabelo? | Open Subtitles | ما فائدة تلك البدلة إذا كان لدي هذا الشعر |
Eu tenho este problema em que, muitas vezes, não apareço. | Open Subtitles | أعتقد أنكي محقة لدي هذا العيب فغالباً لا أحضر إلى مواعيدي |
Tenho isto aqui dele, no telefone. | Open Subtitles | هنا , لدي هذا التصوير في جوالي لقد شاهدته للتو |
Então sou eu. Acho que eu tenho esse efeito nas pessoas. | Open Subtitles | إنه أنا إذاً أظن أن لدي هذا التأثير على الناس |
Eu Tenho uma pasta com todo os teus mails, e ela descobriu. | Open Subtitles | لدي هذا الملف الذي به كل رسائلنا الالكترونية القديمة لقد وجدته |
Agora que tenho esta ligação, não quero voltar para a forma como as coisas eram. | Open Subtitles | وقد أصبح لدي هذا الشعور، لا أريد أن تعود الأمور كما كانت. |
Quero dizer, tenho esta conferência de imprensa para anunciar o lançamento esta semana. | Open Subtitles | أعني لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع |
Desde o jardim escola, que tenho esta irmandade com os meus 4 amigos do peito. | Open Subtitles | منذ روضة الاطفال لدي هذا الاتصال الاخوي مع اقرب اربع اصدقاء |
tenho este sentimento de que ele precisa de mim. | Open Subtitles | انه نائم لدي هذا الشعور أنه بحاجه لي |
Desde que somos crianças, Jay, que tenho este sentimento bem cá no fundo que tu és aquele, com quem eu vou passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً صغار كان لدي هذا الشعور في أعماقي أنه أنت من أريد |
Sabes, tenho este sonho recorrente acerca da noite em que ele não voltou para casa, em que ele me telefona e diz-me o que aconteceu. | Open Subtitles | لدي هذا الحلم المتكرر عن الليلة التي لم يأت فيها إلى المنزل حيث يهاتفني ويخبرني بما حدث |
- Sabes mas eu Tenho isto aqui. | Open Subtitles | -أليس كذلك ؟ -أجل -لكن لدي هذا و فيه كل صربات قلبي |
Tenho isto. | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع الخوف؟ لدي هذا |
Tenho isto para me lembrar todos os dias. | Open Subtitles | لدي هذا لكي يذكرني بما حدث يوميا |
Eu tenho esse som na minha cabeça e eu estou tentando colocá-lo para fora. | Open Subtitles | لدي هذا الصوت في رأسي و انه يحاول الخروج |
Não tenho esse dinheiro todo. - Padre, não brinque comigo. | Open Subtitles | ليس لدي هذا القدر من النقود أنت يا بادري لا تتلاعب بي |
Sinto-me como um louco Sinto que Tenho uma família que não mereço | Open Subtitles | أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه |
Tenho a sensação estranha de que você não é quem diz ser. | Open Subtitles | انا لدي هذا الاحساس الغريب انت لست من تقول انك هو |
Sei lá, tive essa sensação de que talvez tenha. | Open Subtitles | لا أعلم, لدي هذا الشعور أنه ربما كان هناك شخص |
Eu já tenho isso E é isso que quero parar. | Open Subtitles | لدي هذا الآن, هذا ما أريد التخلي عنه. |
Me diga, por que eu tenho essa sensação estranha no estômago? | Open Subtitles | أخبرني لماذا لدي هذا الشعورالغريب في معدتي ؟ |
Eu tinha esta sensação que a veria novamente. | Open Subtitles | لدي هذا الشعور التي أود أن أراها مرة أخرى. |
Eu tenho um vizinho que me mantém em contacto com isto. Porque ele vive, normalmente de costas, a olhar para essas ervas. | TED | لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم. |