"لدي هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • tenho esta
        
    • tenho este
        
    • Tenho isto
        
    • tenho esse
        
    • Tenho uma
        
    • Tenho a
        
    • tive essa
        
    • tenho isso
        
    • tenho essa
        
    • Eu tinha esta
        
    • tenho um
        
    Porque é que eu tenho esta perspetiva? TED ودعوني أخبركم لماذا أصبح لدي هذا المنظور
    Obrigada. tenho esta melodia há muito tempo e ainda não Tenho uma letra. Open Subtitles شكراً، لقد كان لدي هذا اللحن لمدة لاكنني لم أجد لها الكلمات الملائمة
    Do que adianta um macacão se ainda tenho este cabelo? Open Subtitles ما فائدة تلك البدلة إذا كان لدي هذا الشعر
    Eu tenho este problema em que, muitas vezes, não apareço. Open Subtitles أعتقد أنكي محقة لدي هذا العيب فغالباً لا أحضر إلى مواعيدي
    Tenho isto aqui dele, no telefone. Open Subtitles هنا , لدي هذا التصوير في جوالي لقد شاهدته للتو
    Então sou eu. Acho que eu tenho esse efeito nas pessoas. Open Subtitles إنه أنا إذاً أظن أن لدي هذا التأثير على الناس
    Eu Tenho uma pasta com todo os teus mails, e ela descobriu. Open Subtitles لدي هذا الملف الذي به كل رسائلنا الالكترونية القديمة لقد وجدته
    Agora que tenho esta ligação, não quero voltar para a forma como as coisas eram. Open Subtitles وقد أصبح لدي هذا الشعور، لا أريد أن تعود الأمور كما كانت.
    Quero dizer, tenho esta conferência de imprensa para anunciar o lançamento esta semana. Open Subtitles أعني لدي هذا المؤتمر الصحفي للإعلان عن الإصدار هذا الأسبوع
    Desde o jardim escola, que tenho esta irmandade com os meus 4 amigos do peito. Open Subtitles منذ روضة الاطفال لدي هذا الاتصال الاخوي مع اقرب اربع اصدقاء
    tenho este sentimento de que ele precisa de mim. Open Subtitles انه نائم لدي هذا الشعور أنه بحاجه لي
    Desde que somos crianças, Jay, que tenho este sentimento bem cá no fundo que tu és aquele, com quem eu vou passar o resto da minha vida. Open Subtitles منذ أن كنا أطفالاً صغار كان لدي هذا الشعور في أعماقي أنه أنت من أريد
    Sabes, tenho este sonho recorrente acerca da noite em que ele não voltou para casa, em que ele me telefona e diz-me o que aconteceu. Open Subtitles لدي هذا الحلم المتكرر عن الليلة التي لم يأت فيها إلى المنزل حيث يهاتفني ويخبرني بما حدث
    - Sabes mas eu Tenho isto aqui. Open Subtitles -أليس كذلك ؟ -أجل -لكن لدي هذا و فيه كل صربات قلبي
    Tenho isto. Open Subtitles كيف تتعاملين مع الخوف؟ لدي هذا
    Tenho isto para me lembrar todos os dias. Open Subtitles لدي هذا لكي يذكرني بما حدث يوميا
    Eu tenho esse som na minha cabeça e eu estou tentando colocá-lo para fora. Open Subtitles لدي هذا الصوت في رأسي و انه يحاول الخروج
    Não tenho esse dinheiro todo. - Padre, não brinque comigo. Open Subtitles ليس لدي هذا القدر من النقود أنت يا بادري لا تتلاعب بي
    Sinto-me como um louco Sinto que Tenho uma família que não mereço Open Subtitles أشعر وكأن لدي هذا الشيئ في حديقتي وأنا لا أستحقه
    Tenho a sensação estranha de que você não é quem diz ser. Open Subtitles انا لدي هذا الاحساس الغريب انت لست من تقول انك هو
    Sei lá, tive essa sensação de que talvez tenha. Open Subtitles لا أعلم, لدي هذا الشعور أنه ربما كان هناك شخص
    Eu já tenho isso E é isso que quero parar. Open Subtitles لدي هذا الآن, هذا ما أريد التخلي عنه.
    Me diga, por que eu tenho essa sensação estranha no estômago? Open Subtitles أخبرني لماذا لدي هذا الشعورالغريب في معدتي ؟
    Eu tinha esta sensação que a veria novamente. Open Subtitles لدي هذا الشعور التي أود أن أراها مرة أخرى.
    Eu tenho um vizinho que me mantém em contacto com isto. Porque ele vive, normalmente de costas, a olhar para essas ervas. TED لدي هذا الجار ، الذي يطلعني دائما على هذا الأمر. لأنه يعيش، غالبا على ظهره، ينظر عاليا إلى تلك النعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus