"لذاتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • auto-estima
        
    • mim mesma
        
    • amor-próprio
        
    Ele disse-me que a minha auto-estima não depende daquilo que os outros pensam de mim. Open Subtitles لقد علمني أن إحترامي لذاتي لايعتمد على مايظنه الآخرون
    Então, para além de ficar com a minha casa, o meu dinheiro e auto-estima a Judith também ficou com todos os meus amigos. Open Subtitles بالاضافه الى منزلي نصف مالي ونصف احترامي لذاتي جوديث رعت كل اصدقائي
    Eu não tinha nenhuma auto-estima e lutei com isso por anos... eu ainda luto. Open Subtitles لم يكن لدي قيمة لذاتي عانيت من ذلك سنوات ما أزال كذلك
    É sobretudo permitir-me a mim mesma adotar todas as minhas possíveis transfigurações e cultivar em mim a diversidade e não só à minha volta. TED إنه يتعلق بشكل أكثر بالسماح لنفسي باحتضان جميع التغييرات الممكنة لذاتي وصقل التنوع في داخلي وليس فقط حولي.
    Tive de arranjar outros capazes de me ajudar a encontrar o caminho de volta a mim mesma, e... Open Subtitles تحتّم أن أجد آخرين يساعدونني على إيجاد سبيل عودتي لذاتي.
    O meu amor-próprio estava enterrado num silêncio esmagador que me isolava de toda a gente de quem gostava, e eu estava consumida pelo ódio e pela raiva que depositava em mim mesma. TED دُفن تقديري لذاتي تحت وطأة صمتٍ ساحقٍ للنفس الذي عزلني عن كل من أهتم لأمرهم، واستُهلكت بالكراهية الخاطئة والغضب الذي صببته على نفسي.
    Eles agora estão a questionar o teu carácter, os teus valores e a minha auto-estima. Open Subtitles الآن هم يتناقشون حول شخصيّتك, أخلاقك, وإحترامي لذاتي
    Deve pensar que eu não tenho uma ponta de auto-estima. Open Subtitles لا بدّ وأنّكَ تظنّني لا أملك احتراماً لذاتي
    Digo que usei a foto de outro por causa da minha baixa auto-estima. Open Subtitles استطيع ان اقول أني إستعملت صورة عشوائية لرجل ما بسبب تدني حبي لذاتي
    Tens razão. Está na hora de recuperar a minha auto-estima. Open Subtitles أجل ، لقد حان وقت استعادة تقديري لذاتي
    Então o problema não é a auto-estima. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس بسبب قلة تقديري لذاتي
    Ter as minhas amigas aqui é óptimo, mas isso está a deixar-me com uma auto-estima muito má. Open Subtitles إنخفاض إحترامي لذاتي بشكل سيئ.
    Tenho uma baixa auto-estima e estou com fome. Open Subtitles ليس لدي احترام لذاتي و انا جائعة.
    A minha auto-estima desfez-se e entrei numa espiral descendente de autocomiseração, dependência e desespero. Open Subtitles وفقدت احترامي لذاتي ومن ثم انا فقط, وقعت في هذه الدوامة من ...
    Talvez pense que não mereço a Elliot por causa da minha baixa auto-estima. Open Subtitles ربما أشعر بأنني لا أستحق (إليوت) بسبب قلة تقديري لذاتي
    Depois de me substituir, por uma versão robótica de mim mesma... Open Subtitles بعد أن استبدلني بنسخة آلية لذاتي...
    - De que modo? - Tenho respeito por mim mesma. Open Subtitles -إنّي أملك احترامًا لذاتي .
    - A dar cabo do meu amor-próprio. Open Subtitles -ساحقة لروحي المعنوية و أحترامي لذاتي
    O meu trabalho, o meu orgulho o amor-próprio. Open Subtitles عملي، كبريائي... احترامي لذاتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus