"لذا أتيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então vim
        
    • por isso vim
        
    Então, vim a Beverly Hills. Dizem que não querem ajuda. Sou um médium! Open Subtitles لذا أتيت إلى هنا ، لقد قالواأنهملا يحتاجونمساعدتي.
    Recebi o teu recado parecia uma emergência Então vim logo que pude. Open Subtitles وردتني رسالتك بدا الأمر طارئاً لذا أتيت بأسرع وقت ممكن
    Então vim visitar-te mais uma vez antes de partirmos. Open Subtitles لذا أتيت لزيارتك لمرّة أخيرة قبل رحيلنا.
    Que fazes aqui? É a noite de bridge da tua mãe, por isso, vim à cidade mimar a Monica. Open Subtitles لقد ذهبت أمكِ للعب البريدج لذا أتيت إليكِ من أجل حضن صغير
    - por isso vim ver como estavas. - Não, não vieste. Open Subtitles لذا أتيت فقط لتدقيق في الأمر - لا،لم تفعل -
    Eu vi a forma como olhaste para o rádio, sei o quanto queres esta história do super-herói, por isso vim ver se estavas bem. Open Subtitles رايتك عند سماعك بيان الشرطة، وأعرف كم تتوقين لكتابة قصة البطل الخارق. لذا أتيت إلى للحرص على سلامتك.
    Não tinha nenhuma pista do seu assassino, Então vim aqui. Open Subtitles كانت خالية من أية إشارة لتحديد هوية القاتل، لذا أتيت إلى هنا
    Tive de fugir, Então vim para aqui. Open Subtitles تحتّم علي الهرب، لذا أتيت هنا.
    Então, vim para cá. Open Subtitles لذا أتيت إلى هنا
    Então vim de comboio. Open Subtitles لذا أتيت بالقطار
    Então vim aqui para descobrir. Open Subtitles لذا أتيت هنا لأكتشف ذلك
    O meu carro está na oficina, Então vim na mota da Rosa. Open Subtitles ,سيارتي في الورشة .(لذا أتيت بدراجة (روزا
    Ouvi dizer que alguns homens a cavalo se dirigiam para a Quinta Lea, então, vim aqui para ver como é que estava a Matilda e a família. Open Subtitles سمعت بأن بعض الجنود متوجهين لمزرعة السيد (ليو) لذا أتيت لأطمئن على (ماتيلدا) والعائلة
    O meu turno só começa daqui a meia hora, mas estava tão excitado, por isso vim mais cedo. Open Subtitles مناوبتي لا تبدأ إلا بعد نصف ساعة, لكني كنت متحمساً, لذا أتيت باكراً.
    Tive de sair de casa para provar que dissolveu o casamento, por isso vim para cá, para estar mais perto de ti. Open Subtitles لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج لذا أتيت هنا لأكون قريباً منك
    Ele não atendia o telefone, por isso, vim até aqui e os bombeiros estavam a sair. Open Subtitles ولم يكن يجيب على هاتفه لذا أتيت إلى هنا وإدارة الإطفاء كانت تهمُ للمغادرة
    Vi-te no meu sonho, por isso, vim cá para tentar salvar-te. Open Subtitles لقد رأيتكِ في حلمي لذا أتيت لمحاولة أنقاذكِ
    Andava por perto e o capitão é fã, por isso, vim dar-lhe um presente de agradecimento. Open Subtitles كنت في المنطقة والنقيب معجب. لذا أتيت لأعطيه هدية كشكر
    Disseste para eu vir depressa, por isso vim depressa. Open Subtitles أخبرتموني أن آتي في الحال لذا أتيت في الحال
    por isso vim para aqui começar de novo. Open Subtitles لذا أتيت الى هنا لأبدأ من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus