Vou lá para fora com barro, por isso preciso de água corrente. | Open Subtitles | إنني أعمل كثيراً مع المواد الصلصال والطين، لذا أحتاج لإستخدام المياه. |
Havia uma gota de sangue no colarinho da tua camisa que não era tua, por isso, preciso de ver a tua nuca. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك |
por isso preciso de saber o que estava a fazer nesta área. | Open Subtitles | لذا أحتاج لمعرفة ما كنت تفعل في هذه المنطقة |
É hoje, por isso preciso de todo o tempo para me preparar, o que inclui encontrar a Serena para ela me ajudar a escolher o que vou vestir na estreia. | Open Subtitles | انها اليوم , لذا أحتاج كل دقيقة لأستعد وهذا يعني البحث عن "سيرينا" لطلب نصيحتها في ما سأرتديه اليوم |
Então, preciso de alguém da velha guarda para me ajudar a apanhar-lhe o dinheiro. | Open Subtitles | لذا أحتاج إلى شخص قديم ليساعدني بأخذ نقوده |
Ela vai disfarçada, então preciso de alguém lá. | Open Subtitles | إنها تذهب في الخفاء لذا أحتاج دخول أحدهم هناك |
por isso preciso de saber o que se passava lá. | Open Subtitles | لذا أحتاج أن أعلم ماذا كان يحدث هناك |
por isso preciso de saber, onde está a máscara? | Open Subtitles | لذا أحتاج أن أعرف، أين القناع؟ |
por isso preciso de remediar. | Open Subtitles | لذا أحتاج لإصلاح الأمر |
Por isso, preciso de ti. | Open Subtitles | لذا أحتاج إليك. |
então preciso de alimentar-me bem, e, sim, irei comer basicamente frutas, vegetais e carne de soja, e evitarei coisas como salsichas com cheddar e afins. | Open Subtitles | لذا أحتاج أكل صحي ونعم ، سآكل بالغالب فواكة وخضراوات ومأكولات عضوية |
Está bem, então preciso de ir para longe daqui. | Open Subtitles | حسناً ، لذا أحتاج إلى الابتعاد عن هنا |