"لذا أحتاج" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso preciso de
        
    • então preciso de
        
    Vou lá para fora com barro, por isso preciso de água corrente. Open Subtitles إنني أعمل كثيراً مع المواد الصلصال والطين، لذا أحتاج لإستخدام المياه.
    Havia uma gota de sangue no colarinho da tua camisa que não era tua, por isso, preciso de ver a tua nuca. Open Subtitles لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك
    por isso preciso de saber o que estava a fazer nesta área. Open Subtitles لذا أحتاج لمعرفة ما كنت تفعل في هذه المنطقة
    É hoje, por isso preciso de todo o tempo para me preparar, o que inclui encontrar a Serena para ela me ajudar a escolher o que vou vestir na estreia. Open Subtitles انها اليوم , لذا أحتاج كل دقيقة لأستعد وهذا يعني البحث عن "سيرينا" لطلب نصيحتها في ما سأرتديه اليوم
    Então, preciso de alguém da velha guarda para me ajudar a apanhar-lhe o dinheiro. Open Subtitles لذا أحتاج إلى شخص قديم ليساعدني بأخذ نقوده
    Ela vai disfarçada, então preciso de alguém lá. Open Subtitles إنها تذهب في الخفاء لذا أحتاج دخول أحدهم هناك
    por isso preciso de saber o que se passava lá. Open Subtitles لذا أحتاج أن أعلم ماذا كان يحدث هناك
    por isso preciso de saber, onde está a máscara? Open Subtitles لذا أحتاج أن أعرف، أين القناع؟
    por isso preciso de remediar. Open Subtitles لذا أحتاج لإصلاح الأمر
    Por isso, preciso de ti. Open Subtitles لذا أحتاج إليك.
    então preciso de alimentar-me bem, e, sim, irei comer basicamente frutas, vegetais e carne de soja, e evitarei coisas como salsichas com cheddar e afins. Open Subtitles لذا أحتاج أكل صحي ونعم ، سآكل بالغالب فواكة وخضراوات ومأكولات عضوية
    Está bem, então preciso de ir para longe daqui. Open Subtitles حسناً ، لذا أحتاج إلى الابتعاد عن هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus