"لذا أريدكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por isso quero
        
    Por isso, quero que se lembrem da forma que vamos observar aqui porque é importante. TED لذا أريدكم أن تتذكروا شكل ما سترونه هنا الآن، لأن هذا سيكون مهماً
    É uma oportunidade única. Por isso quero que conversem sobre isto com os vossos pais. Open Subtitles لذا أريدكم أن تكلمو آبائكم لترو أن كانو موافقين أن تجربو هذا
    Por isso quero que façam aquilo que fazem, mas façam-no agora. Open Subtitles لذا أريدكم رجال تفعلون مهما تفعلون مهما كلّف الأمر لكن إفعلوها الآن
    Por isso, quero que parem um segundo e visualizem essa situação. Open Subtitles لذا أريدكم ان تأخذوا ثانية لأستعراض الأمر
    Ela virá da alfândega, por isso, quero que fiquem com a outra porta. Open Subtitles ستخرج من الجمارك، لذا أريدكم أن تستخدموا الباب الآخر
    Por isso, quero que dêem as calorosas boas-vindas, à maneira de Auckland, Nova Zelândia, ao meu grande amigo e melhor formador na área de vendas do mundo, o Sr. Jordan Belfort! Open Subtitles لذا أريدكم أن تقدموا ترحيباً كبيراً بصديقي و أفضل مدرب مبيعات في العالم
    Por isso quero que vocês se portem bem, especialmente tu, Bart Simpson. Open Subtitles لذا أريدكم جميعاً أن تحسنوا التصرف، وخصوصاً أنت يا (بارت سيمبسن)
    Por isso quero que lhe dêem a maior parte da vossa atenção. Open Subtitles لذا أريدكم جميعاً أن تعطوها عنايتكم
    Por isso quero que venham todos cá para fora e formem uma fila enquanto eu faço uma pausa! Open Subtitles لذا أريدكم أن تخرجوا الآن. اصطفّوا في صفٍّ واحد، بينما أستريح قليلاً!
    Por isso, quero que saibam que o que quer que aconteça, tomarão conta de vocês. Open Subtitles لذا أريدكم أن تعرفوا مهما يحدث،
    Por isso quero que se levantem imediatamente. Open Subtitles لذا أريدكم أن تنهضوا الآن
    Por isso, quero que vejam. Open Subtitles لذا أريدكم أن تنظروا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus