Então preciso que enfrentes o teu medo e escrevas um poema sobre a tua mãe. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تواجهي خوفك و تكتبي قصيده لوالدتك |
Quer um 'briefing' a partir do momento que aterre, Então preciso que se apresse. | Open Subtitles | يريد تقرير عندما يصل لذا أريدك أن تحضر هذا بأقصى سرعة |
Tenho de ir falar com uma pessoa e pode demorar algum tempo, por isso preciso que fiques na Anita até eu voltar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لمقابلة شخص ما، ربما أغيب قليلا لذا أريدك أن تنتظريني عند أنيتا |
Tenho de me encontrar com uma pessoa, e pode demorar algum tempo, por isso preciso que fiques com a Anita até eu voltar. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لمقابلة شخص ما، ربما أغيب قليلا لذا أريدك أن تنتظريني عند أنيتا |
Com aquele programa de Medicina acelerado, vai sobrar pouco tempo para festas, por isso, quero que aproveites o Verão. | Open Subtitles | ومع البرنامج الطبى السريع لن يكون هناك أى وقت لإقامة إحتفالات لذا أريدك أن تستمتع بهذا الصيف |
É por isso que preciso que me deixes assaltar o Banco Tres Cruces. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تدعيني أسرق "تريس كروسيز" للإدخار و الإقتراض |
Então, preciso que venha comigo. Há alguma outra pessoa que precise? | Open Subtitles | لذا أريدك أن تأتي معي، هل ثمّة موظّف آخر تحتاجه معك؟ |
! Desmond, não temos muito tempo. Então preciso que me diga que ano acha que estamos. | Open Subtitles | (دزموند)، ليس أمامنا وقت طويل للكلام لذا أريدك أن تخبرني بأيّ عام تظنّنا |
O Hanigan está doente hoje, então, preciso que trabalhes com o Walters, entra aqui, apanha os barris de resíduos, e põe na parte detrás da plataforma. | Open Subtitles | حسناً، (هانيغان) مريض اليوم، لذا أريدك أن تعمل مع (والترز)... إذهب إلى هنا، خذ براميل النفايات هذه... وحملها إلى مؤخرة تلك الشاحنة. |
Por isso, preciso que faças o que for preciso e que me descubras os podres desses tipos. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تفعل ما يتحتم عليك فعله وتحضر لي شيئاً يدينهما. |
Primeiro, fui convocado para ser um potencial jurado, mas não quero ir, por isso preciso que te apresentes em meu nome. | Open Subtitles | أولاً تم إستدعائي لأكون عضواً بهيئة المحلفين لكني لا أريد الذهاب لذا أريدك أن تَمثُل بإسمي |
Por isso, preciso que te certifiques de que não faz figura de parvo. | Open Subtitles | لذا.. أريدك أن تتأكد بأنه حسناً.. |
Mas isto é sobre o Sam, por isso preciso que me escutes. | Open Subtitles | لكن هذا متعلق بـ(سام)، لذا أريدك أن تصغي إليّ |
Por isso, preciso que voltes para o camião. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تعود للشاحنة. |
Não, não posso voltar esta noite, por isso quero que durmas com a mãe. | Open Subtitles | لا أنا لا أقدر أن أعود الليلة. لذا أريدك أن تنامى مع مامى. |
Isto é o que ela faz para conseguir atenção, por isso, quero que a ignores. | Open Subtitles | هذا ما تفعله لكي تحظى بالإهتمام لذا أريدك أن تتجاهل هذا |
Por isso, quero que saibas que, se algo me acontecer, tu és a única pessoa a quem eu a confio. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تعلمي أنه إذا كان من المحتم وقوعأيّمكروهليعلىالإطلاق... فأنت الشخص الوحيد الذي أريده ان يحصل عليها |
É por isso que preciso que fiques aqui. | Open Subtitles | - أعرف، لذا أريدك أن تبقى هنا |