"لذا أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • por isso sei
        
    • Portanto sei
        
    • então sei
        
    Não, porque consegui um número de série dele, por isso sei pelo menos quem é que o comprou. Open Subtitles لا ، لإني حصلت على الرقم التسلسلي الخاص به لذا أعلم من قام بشرائه على الأقل
    Ouço-vos a sussurrar, meninos, por isso sei que estão aí em baixo. Open Subtitles ، أستطيع سماع همسكم، يا أطفال لذا أعلم بأنّكم بالأسفل
    Só uma dessas palavras descreve a mãe, por isso sei que estás a mentir. Open Subtitles فقط كلمتين من تلك العبارة تصف والدتي لذا أعلم أنّك تكذبين عليّ
    E estás-me a sorrir agora, Portanto sei que queres alguma coisa. Open Subtitles و أنت تبتسم لي الآن لذا أعلم أنك تريد شيئاً
    Sou como tu, Portanto sei o que estás a sentir neste momento, por estar a pedir-te que te enfraqueças por causa de outra pessoa, pelo bem da ilha, pelo meu bem. Open Subtitles إنني مثلك، لذا أعلم ما الذي تشعر به الآن، إنني أطلب منك أن تضعف نفسك لشخص آخر
    Agora, tive de dar um monte de notificações a famílias ao longo dos anos, então sei o quanto custa. Open Subtitles الآن, علي أعطاء الكثير من التصريحات للاسرة دايماً, لذا أعلم صعوبة ذلك
    Ele é um macho, por isso sei que isso não irá ser fácil. Open Subtitles أنهُ رجل ، لذا أعلم بأن الأمر لن يكونٌ سهلاً
    Tenho a certeza que tem a sua conta de mães que trabalham, mais do que devia, por isso sei que percebe. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك واجابات كأم أكثر من أي أم لذا أعلم أنكِ تتفهمين
    Eu sei que sabes contar pois és uma pessoa eminentemente inteligente, por isso sei que não é nenhum problema cognitivo. Open Subtitles أعلم بأنه يمكنك عد الأرقام لأنك شخصٌ ذكي لذا أعلم بأنه ليست مشكلة في العد
    Por isso, sei que o céu existe. Open Subtitles لذا أعلم أن هناك جنة.
    Portanto sei que toda a aparência de civilização da parte deles não passa de um vislumbre dos homens que já foram, um fantasma que se mostra só quando os aspetos sombrios que agora governam as suas almas, estão adormecidos. Open Subtitles لذا أعلم أن أي مظهر تحضر منهم ما هو إلا لمحة من شخصياتهم القديمة شبح يظهر نفسه حين الأمور المظلمة فحسب
    Portanto sei que entendes que isto também não me dá qualquer escolha. Open Subtitles لذا أعلم إنك تفهمين كيف إن ذلك الشيء أختير لي أنا أيضاً
    Há uma palavra que é usada muitas vezes nas transmissões, então sei que é importante. Open Subtitles هذه الكلمة استخدمت مرات عديدة في بثّكم اللّا سلكيّ لذا أعلم أنّها مهمّة، ما المقصود بـ "كوبالت"؟
    Então, sei o que acontece se eu disser sim ao Ethan. Open Subtitles (لذا أعلم كيف سيبدو الأمر لو قلت نعم لـ(إيثان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus