| Por isso Se tiverem algum tipo de desejo ou opinião para o futuro dele, gostaríamos que viessem aqui mais tarde e tirassem uma destas pétalas e colocassem-na no berço. | Open Subtitles | لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد |
| Portanto, Se a gravidade é tão fraca, com pode ser tão influente? | Open Subtitles | لذا إذا كانت خطورة الجاذبية ضعيفة جداً فكيف أصبح لها هذا النفوذ؟ |
| Se há alguma hipótese de eu viver através de ti... é, literalmente, tudo o que tenho. | Open Subtitles | لذا إذا كانت هناك أي فرصة بأن أعيش حياتك أو أن أكون مكانك فهذا كل ما سأملكه |
| Se as armas deles desapareceram, gostaríamos de saber quem as levou. | Open Subtitles | لذا إذا كانت الأسلحة التى يمتلكها هو إختفت فجأة فسنحب أن نعرف مع من هى هذه أول مرة أسمع |
| Se isso é ser-se liberal, então eu sou uma liberal. | Open Subtitles | لذا إذا كانت هذه هي الليبرالية، فأنا ليبرالية. |
| - dissecá-lo-ia completamente. - Se temos as amostras, temos vantagem sobre ele. | Open Subtitles | لذا إذا كانت بحوذتنا عيِّنات الدماء سيكون لدينا نفوذ عليه |
| Se não gostas, tira o passe de autocarro. | Open Subtitles | لذا إذا كانت لا تُعجبك ، يُمكنك شراء تذكرة حافلة |
| Se houver mais equipamentos nos carros, vão buscar. | Open Subtitles | لذا إذا كانت هناك معدات أخرى في سياراتكم ، أحضروها الآن |
| O ballet é na próxima semana e a Char, a pessoa com quem costumo ir, não está cá, portanto Se por acaso, quiseres acompanhar-me, como amigo... | Open Subtitles | ليست هُنا، لذا... إذا كانت لديكَ أيّ رغبة في القدوم مع كصديقيّن... |
| Estás aqui... Comigo, por isso Se ciúme ou... | Open Subtitles | إنّكِ هنا معي, لذا إذا كانت الغيرة |
| Se esta traça apanhou boleia no corpo de Aldo... | Open Subtitles | ... لذا إذا كانت تلك الحشرة قد قامت بجولة |
| Se ele tiver alguma pergunta que me telefone. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} حسناً، لذا إذا كانت لديه أيّة أسئلة، إجعليه يتصل بي فحسب. |
| Se tiveres uma reclamação, acho que deves falar com o chefe. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لذا إذا كانت لديك شكوى، فأعتقد أنّك يجب أن تقدمها للرجل في الأعلى. |
| Por isso, Se houver uma hipótese, de acabar com o que ele sente, acaba. | Open Subtitles | لذا إذا كانت هناك فرصة لإنهائك لما يمرّ به (رالف)، فإفعلي ذلك. |
| Por isso Se o Yuri a tem, temos que lá chegar depressa. | Open Subtitles | لذا إذا كانت بحوذة (يوري) ، يتوجب علينا التحرك سريعاً إلى هُناك |
| Ela tem um bom auto-conhecimento e Se acha que é o melhor... | Open Subtitles | ... لديها شعور متطور من الوعي الذاتي، لذا إذا كانت تعتقد أن هذا هو الأفضل CimaClub.Tv |
| - Se a moto serra Se avariou... | Open Subtitles | ... لذا إذا كانت سلسلة المنشار أنقطعت |
| - Se ela te chantageava... | Open Subtitles | ... لذا إذا كانت تبتزك |
| Achamos muito dinheiro em casa da Gillian, por isso Se ela te andava a chantagear... | Open Subtitles | ـ لقد وجدنا (الكثير من الأموال في منزل (جيليان ... لذا إذا كانت تبتزك |