Então agora existe uma nova lista com potenciais vítimas. | Open Subtitles | لذا الآن هناك قائمة جديدة من الضحايا المحتملون |
Então agora comprei-te uma péssima máquina de lavar para o Natal. | Open Subtitles | لذا الآن أنا جلبت إليك ِ غسالة سيئة لعيد الميلاد |
Então agora o teu quintal vale 15 milhões um lucro de mais de 11 milhões e tu não vês nada dele. | Open Subtitles | لذا الآن قنطاركَ يساوي خمسة عشرَ مليون دولار وسوف يصل إلى أحد عشر مليون وسوف تخسر كثيراً |
Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? | Open Subtitles | لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟ |
E agora diz que a amostra de água desapareceu? | Open Subtitles | لذا الآن أنت تَقُولُين عيّنة الماءَ هَلْ ذهبت؟ |
Portanto, agora vamos fazer o que devíamos ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | لذا الآن سنفعـل ما كان يجب علينا فعله منذ وقـت طويل |
Não quiseste dar ouvidos à razão, Então agora, vais dar ouvidos à mãe. | Open Subtitles | لم تستمع لأي سبب مما قلته لذا الآن.. ستستمع إلى أمنا |
Então, agora não seria uma boa hora de atirar em nós. | Open Subtitles | لذا الآن ليس وقت جيد لتطلقوا النار علينا |
Então, agora descobriste que aquele aproveitamento todo... é um pouco restritivo. | Open Subtitles | لذا الآن أنت تَجِدُ تلك العلاقةِ العزيزةِ القديمةِ، أنها... تقييديهإلىحدٍّما. |
Vendendo o meu barco, que é meu, que costumava ser nosso, mas você faltou à audiência, Então agora é meu. | Open Subtitles | ببيع مركبي، الذي أملكه، الذي كنا نملكه سوية لكنّك تأخرت عن إجراءات الطلاق لذا الآن هو ملكي. |
A sua memória está a voltar, Então agora, ele só precisa de um curso básico de Jim Clancy. | Open Subtitles | أعني، ذاكرته تعود، لذا الآن أنه بحاجه لبرنامج مكثّف في جيم كلانسي |
Então agora, podemos manter um olho na nossa fortuna a toda a hora. | Open Subtitles | لذا الآن ، يمكننا الاثنان أن نراقب ثروتناطوالأيامالأسبوع. |
Então, agora não posso fazer as alterações para colocar mais uma torre de transmissão, embora seja algo que estou ansioso para fazer. | Open Subtitles | لذا الآن لا أستطيع إجراء أي بدائل لتنسيق برج آخر وهو أمر أنا متلهف له بشدة |
Devia-te uma. Então, agora estamos quites para sempre. | Open Subtitles | أنا مدينةٌ لك بواحدة لذا الآن نحن متعادلان للأبد |
Então, agora só esperamos por uma audiência? | Open Subtitles | لذا الآن كل ماعلينا فعله هو الانتظار لجلسة الاستماع ؟ |
Por isso, agora, deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? | Open Subtitles | لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟ |
Por isso agora podes ser aquilo que mais odeias, ou podes morrer. | Open Subtitles | لذا الآن إما أن تصيري أبغض مخلوق إليك، أو أن تموتي. |
Por isso agora andamos a dar grandes passos em chapéus gigantes. | Open Subtitles | لذا الآن نحن نخطوا خطوات كبيرة ونحن نرتدي قبعات ضخمة |
E agora temos duas situações "ardil 22" em simultâneo. | Open Subtitles | حسنا، لذا الآن عِنْدَنا 22 حالات صيد بشكل آني. |
E agora vai dizer-me porque quer o dinheiro. | Open Subtitles | لذا الآن سوفَ تُخبرني بسبب رغبتِكَ بالمال. |
Tens saudades da tua autoridade no emprego E agora exerce-la em casa. | Open Subtitles | أجل. تفتقد التسلط على الناس في العمل، لذا الآن أصبحت تفعله في المنزل. |
Eu não recebi mesada hoje Portanto, agora estou mesmo chateado | Open Subtitles | لم أحصل على أي علاوة اليوم لذا الآن أؤشّر حقا |
Agora que resolvemos a situação, podemos avançar, certo? | Open Subtitles | لذا الآن حللنا الحالة هل سنستطيع النظر للأمام اكثر؟ |