Então estou a analisar o vicap e codis. | Open Subtitles | لذا انا اقوم بالبحث في قاعدة البيانات الوطنية و الجنائية |
Então, estou inclinada a pensar que tu estás certo acerca da Joana d'Arc! | Open Subtitles | لذا انا اميل لتصديق انك محق فيما يتعلق بجوان صاحبة القوس |
Will ficará fora a semana toda, Então estou trabalhando dobrado com o Henry. | Open Subtitles | ويل غائب كل الاسبوع لذا انا ملتزمة ضعف الفترة مع هنري |
então eu vos convido a virem se juntar a nós. | Open Subtitles | لكنه فظيع لذا انا ادعوكم في القدوم والإنضمام إلينا |
O Eric ainda está em digressão, por isso estou disponível. | Open Subtitles | وايرك مازل فى جولة لذا انا غير مرتبطة ايضا |
Eu pretendo abrir a minha própria escola aqui, e É por isso que estou aqui para desafiá-lo. | Open Subtitles | انني انوي فتح مدرستي الخاصة لذا انا هنا لاتحداك |
Então, estou a pedir para fazerem um teste na esperança que alguém seja compatível e, me dê um rim. | Open Subtitles | لذا انا أسأل الناس للقيام بالفحص على امل ان اجد احدا متطابق ويعطوني كليتهم |
Esta é a minha primeira vez no leste, e o meu amigo está fora da cidade, Então estou na casa dele. | Open Subtitles | هذه اول مرة لي خارجّ الشرق وصديقي خارج المدينة لذا انا امكث في مكانها |
Bem, a minha mãe deixou-nos Então estou a guardar as roupas dela porque eu não consigo olhar mais para elas | Open Subtitles | حسنا, والدتي تركتنا... لذا انا اجمع ثيابها. لاني لا استطيع النظر اليهم بعد الان. |
Então estou apenas na tua cabeça? | Open Subtitles | لذا انا فقط مجرد خاطرة في راسك ؟ |
Então, estou aqui agora, encontrei-te, papá. | Open Subtitles | لذا انا هنا .. لقد وجدتك يا ابي |
Então estou na Filadélfia agora. | Open Subtitles | لبقية الفصول لذا انا في فيلادلفيا الآن |
Então estou a pensar em ir à aula dela e... | Open Subtitles | لذا انا افكر بأن أذهب لصفها و ســـ |
então eu escrevo poemas para perceber as coisas. | TED | لذا انا اكتب القصائد لمحاولة تحين مكنونتها |
Ela é a única que vai encarar... qualquer que seja o risco que possa existir... então, eu concordo com qualquer decisão que ela tome. | Open Subtitles | هى التى ستواجة الاخطار التى يمكن ان تنجم عن هذا و لذا انا ساساندها اى ما كان قرارها |
- Eu tenho que contar pro meu irmão, que seu novo melhor amigo é um jornalista... então eu e você, lá fora, agora. | Open Subtitles | ساخبر اخي بان صديقه الجديد الافضل له هو صحفي لذا انا و انت سنخرج من هنا الان |
Por isso, estou aqui para saber se ele perdeu a vida em vão. | Open Subtitles | لذا انا هنا كى اكتشف اذا كانت حياته قد ذهبت دون جدوى |
E apercebi-me que não há nada que possa fazer em relação a isso, por isso, estou apenas a tentar fazê-la sentir o mais segura possível. | Open Subtitles | , و أدرك انه لا يمكنني فعل شئ حيال هذا لذا انا احاول ان أبقيها بأمان قدر استطاعتي |
O meu voo foi cancelado devido a tempestade de neve e só me arranjaram outro voo na quinta feira, por isso estou aqui presa por mais dois dias. | Open Subtitles | طائرتي أُلغيت بسبب العاصفه ولا يستطيعون اعادتها حتى الخميس لذا انا عالقة هنا ليومين آخرين |
É por isso que estou aqui na aula. | Open Subtitles | لذا انا هنا لحضور الدرس جاك مديرك؟ |
É por isso que estou aqui Man-shik, para te pedir um pouco de ajuda. | Open Subtitles | لذا انا هنا لاسال مان سوك المساعدة |
É por isso que estou a ter este sonho. | Open Subtitles | لذا انا فى هذا الحلم |