"لذا ربما" - Traduction Arabe en Portugais

    • então talvez
        
    • Por isso talvez
        
    • Talvez seja
        
    • Talvez tenha
        
    • por isso deve
        
    • Talvez o
        
    • se calhar
        
    E eu sou superbacana, então talvez eu precisasse de um amigo. Open Subtitles و انا مسل أيضا لذا ربما كنت بحاجة الى صديق
    Então, talvez tenhamos uma hipótese de promover alguns de vocês. Open Subtitles لذا, ربما يكون هناك فرصة لكي أرقي بعضاً منكم
    Então, talvez possas passar por lá depois o turno. Open Subtitles لذا ربما قد تتمكن من المرور بعد المناوبه
    Estamos a falar de 30 casos em 12 Estados, por isso, Talvez seja melhor informar-se melhor, antes de atacar o carácter das pessoas. Open Subtitles هذه 30 قضية فى 12 ولاية لذا ربما يجب أن تتأكد قليلاً من الدعاية الليبرالية قبل أن تقوم بمهاجمة شخص ما
    Quero dizer, comi três bagels ao pequeno-almoço, por isso, Talvez o pão esteja a ensopar a coisa? Open Subtitles أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟
    Ele conseguiu correr, Talvez tenha sido só raspão. Bell. Open Subtitles بإمكانه أن يركض، لذا ربما أصابته إصابةً طفيفة.
    O cabelo escurece nessa idade, por isso, deve ser morena. Open Subtitles الشعر يتحول للبنّي بهذا العمر، لذا ربما هي سمراء.
    Pensem bem, as pessoas que comandam a Terra são as mesmas que estão a destruí-la, então talvez mereçam o que vem aí. Open Subtitles اعني فكر بالأمر‎, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض‎, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه
    Então, talvez mais dopamina esteja relacionada com uma maior criatividade. TED لذا ربما زيادة الدوبامين مرتبطة بزيادة الابداع
    A mesma coisa está acontecendo agora, então talvez consigamos trazê-la de volta. Open Subtitles نفس الشيء يحدث الآن لذا ربما يمكننا أن نعيدها
    É muito duro para mudá-lo, então talvez possas tentar e entendê-lo.. Open Subtitles إنه متعب في طرقة في التغيير ، لذا ربما تحاول ان تفهمه.
    Sabemos que os Asgard se opõem aos Goa'uid, então talvez todas as raças desta aliança sintam o mesmo. Open Subtitles نحن نعلم بمعارضة الأسجارد للجواؤلد لذا ربما كان شعور باقى حلفاؤهم نفس الشئ
    Eu não posso entrar, então... Talvez seja a melhor hora... Open Subtitles لا يمكنني الذهاب بالداخل , لذا ربما هذا هو الوقت الصحيح لكِ بأن تخرجي
    Por isso talvez todos nós precisemos de deixar aos nossos filhos um legado de valores e não um legado financeiro. TED لذا ربما سنحتاج ترك لأولادنا ميراث قيّم، وليس ثروة مالية
    Por isso, talvez consiga compreender que fique irritado quando alguém consegue afastar-me do meu golfe. Open Subtitles لذا ربما يمكنك أن تفهم لماذا يثير غضبي عندما يصرفني شخص ما عن الغولف.
    Isto começou com um feitiço que trouxe o príncipe até aqui, por isso, talvez se o reescrevesse...? Open Subtitles لقد بدأت بتعويذة أحضرت الأمير إلى هنا لذا ربما لو أعدت ترتيبها قليلاً ؟
    Talvez seja por isso que, por vezes, pensamos no medo como um perigo em si próprio. TED لذا ربما لهذا الأمر نفكّر أحيانًا في الخوف على أنّه خطرٌ في حدّ ذاته
    Talvez tenha ouvido que a vítima tinha batido a marca dos 160 km/hora. Open Subtitles لذا ربما سمعت عن لدينا ضحية كسر حاجز مائة ميل في الساعة.
    Pus-lhe um filtro de alta resolução, por isso deve demorar alguns segundos. Open Subtitles ولقد حللتها بفيلتر ذو تركيز عالي لذا ربما تأخذ عدة ثواني حتى تنتهي
    Por isso, se calhar era melhor arranjares alguém que te dê a atenção que queres. Open Subtitles لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus